"documentos sobre los programas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وثائق البرامج
        
    • وثيقة برنامج
        
    • لوثائق البرامج
        
    La Junta tendrá ante sí 21 proyectos de documentos sobre los programas por países: UN وسيكون معروضا على المجلس التنفيذي 21 مشروعا من مشاريع وثائق البرامج القطرية:
    En este período de sesiones, la Junta examinará 20 proyectos de documentos sobre los programas por países: UN وسيبحث المجلس التنفيذي في هذه الدورة 20 مشروعا من مشاريع وثائق البرامج القطرية:
    :: Propuestas de cooperación en los programas del UNICEF, incluidos proyectos de documentos sobre los programas por países UN :: المقترحات المتعلقة بالتعاون البرنامجي لليونيسيف، بما في ذلك مشاريع وثائق البرامج القطرية
    :: Presentación y aprobación de los documentos sobre los programas por países UN :: عرض وثائق البرامج القطرية والموافقة عليها
    La Junta examinaría por primera vez 13 documentos sobre los programas por países basados en el nuevo procedimiento armonizado de aprobación. UN فسينظر المجلس لأول مرة في 13 وثيقة برنامج قطري استنادا إلى إجراء الاعتماد المتسق الجديد.
    Página 3, párrafo 6. Proyectos de documentos sobre los programas por países UN الصفحة 5، الفقرة 6، مشاريع وثائق البرامج القطرية [لا ينطبق على النص العربي]
    Tema 6 Proyecto de documentos sobre los programas por países UN البند 6 مشاريع وثائق البرامج القطرية
    Tras la declaración introductoria formulada por el Director de la División de Programas, los directores regionales harán una breve presentación de las actividades realizadas en sus regiones, y resumirán los proyectos de documentos sobre los programas por países que se presenten en ese período de sesiones. UN وبعد البيان الاستهلالي الذي سيلقيه مدير شعبة البرامج، سيقدّم المديرون الإقليميون لمحة عامة موجزة عن الأنشطة في مناطقهم، فضلا عن موجزات مشاريع وثائق البرامج القطرية المقدّمة في هذه الدورة.
    Se habían revisado los proyectos de documentos sobre los programas por países teniendo en cuenta, en su caso, las observaciones formuladas por las delegaciones durante ese período de sesiones y se había incluido una breve matriz de resultados. UN وتم تنقيح مشاريع وثائق البرامج القطرية لمراعاة التعليقات التي أبدتها الوفود أثناء الدورة، حسب الاقتضاء، وأضيفت إليها مصفوفة نتائج موجزة.
    :: Proyectos de documentos sobre los programas por países UN :: مشاريع وثائق البرامج القطرية
    4. Examen de los proyectos de documentos sobre los programas por países UN 4 - استعراض مشاريع وثائق البرامج القطرية
    Los proyectos de documentos sobre los programas por países se presentan a la Junta para que los examine y formule observaciones, y para que apruebe los totales globales de las estimaciones de recursos ordinarios y otros recursos del presupuesto por programas. UN تُقدَّم مشاريع وثائق البرامج القطرية إلى المجلس لمناقشتها والتعليق عليها، وللموافقة على المجاميع الكلية للموارد العادية والموارد الأخرى المقدّرة في الميزانية البرنامجية.
    Tras la declaración introductoria formulada por el Director de la División de Programas, los directores regionales harán una breve presentación de las actividades realizadas en sus regiones, y resumirán los proyectos de documentos sobre los programas por países que se presenten en ese período de sesiones. UN وبعد البيان الاستهلالي الذي سيلقيه مدير شعبة البرامج، سيقدم كل من المديرين الإقليميين لمحة عامة موجزة عن الأنشطة في منطقته، فضلا عن موجزات مشاريع وثائق البرامج القطرية المقدمة في هذه الدورة.
    Examen de los proyectos de documentos sobre los programas por países UN استعراض مشاريع وثائق البرامج القطرية
    Esta opción también deja tiempo suficiente para estructurar el plan estratégico de mediano plazo, preparar los presupuestos, aprobar los proyectos de documentos sobre los programas de los países y examinar el proyecto de presupuesto. UN ويتيح هذا الخيار أيضا وقتا كافيا لصياغة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، وإعداد الميزانيات، والموافقة على مشاريع وثائق البرامج القطرية، واستعراض مقترحات الميزانية.
    En todos los casos, se observó que los documentos sobre los programas para los países se basaban en recomendaciones formuladas en las evaluaciones de los resultados de las actividades de desarrollo, aunque con diversos grados de selectividad. UN وقد ثبت في كل حالة من هذه الحالات أن وثائق البرامج القطرية تؤسس على توصيات تقييمات نتائج التنمية ولكن بدرجات متفاوتة من الانتقائية.
    Se pidieron también aclaraciones sobre el examen conjunto de los documentos sobre los programas por países, las modalidades de financiación, las obligaciones financieras y las responsabilidades de cada organismo, y la evaluación y el examen de los resultados. UN وكان ثمة أيضا طلب بتوضيح النظر المشترك في وثائق البرامج القطرية، وطرائق التمويل، والمسؤوليات المالية، والمساءلة الخاصة بكل وكالة، والتقييم واستعراض الأداء.
    Se habían revisado los proyectos de documentos sobre los programas por países teniendo en cuenta, en su caso, las observaciones formuladas por las delegaciones durante ese período de sesiones y se había incluido una breve matriz de resultados. UN ثم نُقح مشروع وثائق البرامج القطرية، مع مراعاة التعليقات التي أدلت بها الوفود خلال تلك الدورة، إذا اقتضى الأمر، وأضيفت مصفوفة نتائج موجزة.
    Se habían revisado los proyectos de documentos sobre los programas por países teniendo en cuenta, en su caso, las observaciones formuladas por las delegaciones durante ese período de sesiones y se había incluido una breve matriz de resultados. UN ثم نُقح مشروع وثائق البرامج القطرية، مع مراعاة التعليقات التي أدلت بها الوفود خلال تلك الدورة، إذا اقتضى الأمر، وأضيفت مصفوفة نتائج موجزة.
    La Junta examinaría por primera vez 13 documentos sobre los programas por países basados en el nuevo procedimiento armonizado de aprobación. UN فسينظر المجلس لأول مرة في 13 وثيقة برنامج قطري استنادا إلى إجراء الاعتماد المتسق الجديد.
    Una parte de este documento se presentaría a la Junta Ejecutiva para su aprobación, como se hace actualmente con los documentos sobre los programas de los países. UN ويقدم جزء منها إلى المجالس التنفيذية للموافقة عليه، كما هو الشأن حالياً بالنسبة لوثائق البرامج القطرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus