"documents" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوثائق
        
    • وثائقها
        
    On their identity cards or on other official documents, they are either identified as Muslims or as not having any religion. UN وهم يُعرَّفون في بطاقات هويتهم الشخصية أو في الوثائق الرسمية الأخرى إما على أنهم مسلمون أو بلا دين.
    List of documents before the Commission UN قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة
    En: Permanent court of arbitration, basic documents, págs. 241 a 259. UN تتضمن مجموعة الوثائق الأساسية هذه قواعد الأونسيترال بشأن التحكيم.
    The Special Rapporteur received a number of documents providing recent indications of the presence of some Kuwaitis allegedly still in Iraq. UN وتلقى المقرر الخاص عدداً من الوثائق التي تتضمن دلائل حديثة على وجود بعض الكويتيين الذين يُزعم أنهم لا يزالون في العراق.
    II. List of documents before the Working Group on Minorities at its eighth session 24 UN الثاني - قائمة الوثائق المعروضة على الفريق العامل في دورته الثامنة . 27
    Children deprived of an education - girls for the most part - bear the consequences of the decision to charge a high price for these documents. UN ويتحمل الأطفال المحرومون من التعليم، وغالبيتهم من البُنيات، نتائج قرار فرض كلفة عالية على هذه الوثائق.
    Develop the already excellent civil registration programme in the Ministry of the Interior, to make it accessible to as many people as possible with a charge for issuing documents set below 500 rials. UN تطوير برنامج الأحوال المدنية الذي تشرف عليه وزارة الداخلية، والممتاز بالفعل، كيما يتسنى الوصول إليه لأكبر عدد ممكن من الأفراد مقابل كلفة لإصدار الوثائق تقل عن 500 ريال.
    Once documents are available in all official languages, they may be posted on a United Nations web site. UN وبمجرد توافر الوثائق بجميع اللغات الرسمية، يجوز نشرها على أي موقع من مواقع الأمم المتحدة على الإنترنت.
    The modified workshop format provides direct feedback to the secretariat on the documents and processes developed to facilitate the implementation of the interim PIC procedure. UN ويوفر النسق المعدل لحلقات العمل تغذية مرتدة مباشرة للأمانة بشأن الوثائق والعمليات الموضوعة لتسهيل تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم.
    Sus contribuciones Their contributions werse incluyeroncorpora ted en los documentos pertinentesin the relevant documents. UN وقد أدرجت تلك الإسهامات في الوثائق ذات الصلة.
    List of documents before the Governing Council UN قائمة الوثائق المعروضة على مجلس الإدارة
    State of preparedness of documents: Note by the Executive Director UN حالة إعداد الوثائق: مذكرة من المدير التنفيذي
    List of documents before the Governing Council UN قائمة الوثائق المعروضة على مجلس الإدارة
    The Special Rapporteur was informed that the passports and other legal documents of these women are systematically confiscated. UN وقد علمت المقررة الخاصة أن جوازات سفر هؤلاء العاملات وغيرها من الوثائق القانونية المتعلقة بهن تصادر بصورة منهجية.
    List of documents before the Governing Council UN قائمة الوثائق المعروضة على مجلس الإدارة
    List of documents before the Governing Council UN قائمة الوثائق المعروضة على مجلس الإدارة
    documents issued for the thirteenth session UN الوثائق الصادرة للدورة الثالثة عشرة
    documents issued for the sixteenth session UN الوثائق الصادرة للدورة السادسة عشرة
    documents issued for the seventeenth session UN الوثائق الصادرة للدورة السابعة عشرة
    Official documents of the Conference shall be drawn up in one of the official languages and translated into the other official languages. UN تُعد الوثائق الرسمية للمؤتمر بإحدى اللغات الرسمية، وتترجم إلى اللغات الرسمية الأخرى.
    c) ITLOS Pleadings, Minutes of Public Sittings and documents 2007, vol. 13. XIX. Relaciones públicas UN (ج) مرافعات محكمة قانون البحار ومحاضر جلساتها العلنية وثائقها لعام 2007، المجلد 13.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus