"doig" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دويغ
        
    Sr. José Antonio Doig UN السيد خوسي أنطونيو دويغ
    El Sr. Doig (Perú) dice que el Año Internacional de la Papa servirá para el conocimiento de la importancia de la papa y espera que todos los grupos interesados participen en las actividades que se organizarán. UN 9 - السيد دويغ (بيرو): قال إن السنة الدولية للبطاطس تؤدي إلى التوعية بأهمية البطاطس، وأعرب عن أمله في أن تشارك جميع الجماعات المهتمة بالأمر فيما يُنَظَّم من أحداث تتعلق بالسنة.
    a) Grupo de Trabajo I: Franz Xaver Perrez (Suiza), José Antonio Doig (Perú) UN (أ) الفريق العامل الأول: فرانز زافير بيريز (سويسرا)، خوسيه أنطونيو دويغ (بيرو)
    Facilitador, Sr. José Antonio Doig (Perú), en relación con el tema 53 d) del programa (Protección del clima mundial para las generaciones presentes y futuras) – Reconocimiento del Mar Caribe como zona especial en el contexto del desarrollo sostenible UN الميسِّر، السيد خوسي أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (د) من جدول الأعمال (حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة)- الاعتراف بمنطقة البحر الكاريبي، بوصفها منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة
    Facilitador, Sr. José Antonio Doig (Perú), en relación con el tema 53 d) del programa (Protección del clima mundial para las generaciones presentes y futuras) – Reconocimiento del Mar Caribe como un área especial en el contexto del desarrollo sostenible UN الميسِّر، السيد خوسي أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (د) من جدول الأعمال (حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة) - الاعتراف بمنطقة البحر الكاريبي، بوصفها منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة
    Facilitador, Sr. José Antonio Doig (Perú), en relación con el tema 53 d) (Protección del clima mundial para las generaciones presentes y futuras) – Reconocimiento internacional del Mar Caribe como un área especial en el contexto del desarrollo sostenible UN الميسِّر، السيد خوسي أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (د) من جدول الأعمال (حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة) - الاعتراف بالبحر الكاريبي بوصفه منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة
    El grupo de trabajo sobre este tema fue copresidido por el Dr. Peter Mayer (Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal) y el Sr. José Antonio Doig (Perú). UN شارك في رئاسة الفريق العامل المعني بهذا الموضوع د. بيتر ماير (الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية) والسيد خوسيه أنطونيو دويغ (بيرو).
    44. El Sr. Doig (Perú) dice que, en el párrafo 5 d) del proyecto de programa de trabajo para 2004, la palabra " funds " debería traducirse por " activos " en la versión en español, en consonancia con el texto de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. UN 44 - السيد دويغ (بيرو): قال إن كلمة " أصول " (activos) في الفقرة 5 (د) من مشروع برنامج العمل لعام 2004 ينبغي أن تحل محل كلمة " صناديق " في النص الأسباني، تمشياً مع لغة اتفاقية الأمم المتحدة لمحاربة الفساد.
    88. El Sr. Doig (Perú), hablando en nombre de la Comunidad Andina, dice que en los últimos años Bolivia, Colombia, Ecuador, Venezuela y su propio país han experimentado un aumento de la frecuencia y la intensidad de los desastres naturales y fenómenos climáticos extremos, cuyo número desproporcionado ha causado graves daños sociales y económicos. UN 88 - السيد دويغ (بيرو): تكلم باسم جماعة دول الإنديز، فقال إنه خلال السنوات القليلة الماضية، عانت إكوادور وبوليفيا وفنزويلا وكولومبيا وبلده من زيادة في تواتر الكوارث الطبيعية وشدتها ومن ظواهر مناخية عنيفة. وقد تسبب عدد كبير منها في أضرار اجتماعية واقتصادية شديدة.
    El Sr. Doig (Perú) observa que, según las estadísticas del Banco Mundial y varios Informes sobre el Desarrollo Humano, en los últimos 28 años sólo cuatro países en desarrollo han logrado el incremento del 4% en su ingreso por habitante necesario para erradicar la pobreza. UN 61 - السيد دويغ (بيرو)لاحظ أنه طبقاً لإحصاءات البنك الدولي وعدد من تقارير التنمية البشرية، إنه على مدى الـ 28 عاماً الماضية، كانت هناك أربعة بلدان نامية فقط هي التي حققت نسبة الـ4 في المائة زيادة في نصيب الفرد من الدخل المطلوبة للقضاء على الفقر.
    José Antonio Doig (Perú) UN خوسيه أنطونيو دويغ (بيرو)
    Facilitador, Sr. José Antonio Doig (Perú), en relación con el tema 53 d) – Reconocimiento internacional del Mar Caribe como un área especial en el contexto del desarrollo sostenible UN الميسِّر، السيد خوسي أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (د) من جدول الأعمال (حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة - الاعتراف بمنطقة البحر الكاريبي، بوصفها منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة)
    Facilitador, Sr. José Antonio Doig (Perú), en relación con el tema 53 d) del programa (Protección del clima mundial para las generaciones presentes y futuras) – Reconocimiento del Mar Caribe como un área especial en el contexto del desarrollo sostenible UN الميسِّر، السيد خوسي أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (د) من جدول الأعمال (حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة)- الاعتراف بمنطقة البحر الكاريبي، بوصفها منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة
    Facilitador, Sr. José Antonio Doig (Perú), en relación con el tema 53 b) del programa (Seguimiento y aplicación de la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo (Reconocimiento del Mar Caribe como un área especial en el contexto del desarrollo sostenible)) UN الميسِّر، السيد خوسي أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (ب) من جدول الأعمال (متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية) - الاعتراف بمنطقة البحر الكاريبي بوصفها منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة
    Facilitador, Sr. José Antonio Doig (Perú), en relación con el tema 53 b) del programa (Seguimiento y aplicación de la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo (Reconocimiento del Mar Caribe como un área especial en el contexto del desarrollo sostenible)) UN الميسِّر، السيد خوسي أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (ب) من جدول الأعمال (متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية) - الاعتراف بمنطقة البحر الكاريبي بوصفها منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة
    Facilitador, Sr. José Antonio Doig (Perú), en relación con el tema 53 b) del programa (Seguimiento y aplicación de la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo) (Reconocimiento del Mar Caribe como un área especial en el contexto del desarrollo sostenible) UN الميسِّر، السيد خوسي أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (ب) من جدول الأعمال (متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية) - الاعتراف بالبحر الكاريبي بوصفه منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة
    Facilitador, Sr. José Antonio Doig (Perú), en relación con el tema 53 b) del programa (Seguimiento y aplicación de la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo) (Reconocimiento del Mar Caribe como un área especial en el contexto del desarrollo sostenible) UN الميسِّر، السيد خوسي أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (ب) من جدول الأعمال (متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية) - الاعتراف بالبحر الكاريبي بوصفه منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة
    Facilitador, Sr. José Antonio Doig (Perú), en relación con el tema 53 b) del programa (Seguimiento y aplicación de la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo) (Reconocimiento del Mar Caribe como un área especial en el contexto del desarrollo sostenible) UN الميسِّر، السيد خوسي أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (ب) من جدول الأعمال (متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية) - الاعتراف بالبحر الكاريبي بوصفه منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة
    Facilitador, Sr. José Antonio Doig (Perú), en relación con el tema 53 b) del programa (Seguimiento y aplicación de la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo) (Reconocimiento del Mar Caribe como un área especial en el contexto del desarrollo sostenible) UN الميسِّر، السيد خوسي أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (ب) من جدول الأعمال (متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية) - الاعتراف بالبحر الكاريبي بوصفه منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة
    Facilitador, Sr. José Antonio Doig (Perú), en relación con el tema 53 b) del programa (Seguimiento y aplicación de la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo) (Reconocimiento del Mar Caribe como un área especial en el contexto del desarrollo sostenible) UN الميسِّر، السيد خوسي أنطونيو دويغ (بيرو)، في إطار البند 53 (ب) من جدول الأعمال (متابعة وتنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية) - الاعتراف بالبحر الكاريبي بوصفه منطقة خاصة في سياق التنمية المستدامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus