Voy a limpiar tu herida, pero dolerá. Así que, sólo escúchame, ¿sí? | Open Subtitles | سأنظّف جرحكِ، لكنّه سيؤلمك لذا أصغي إليّ و حسب، اتّفقنا؟ |
Esto te dolerá un poco. Después te prometo que no sentirás dolor. | Open Subtitles | سيؤلم هذا قليلا و بعدها أعدك ألا تشعر بأى ألم |
No te dolerá, sólo queremos sacarte tu esencia vital | Open Subtitles | لن يؤلمك هذا، نريد فقط أن نمتص رحيق حياتك |
No dolerá ni la mitad de lo que me duele perder 500 dólares. | Open Subtitles | انه لن يؤلم اكثر من ألمى على خسارتى ل 500 دولار |
Y no dolerá enseñar a los nobles, y muchos doblan mi edad, que si tú me obedeces, ellos también. | Open Subtitles | ولن يضر اظهار للنبلاء اضعاف عمري أنه إذا رضختي لي يمكنهم ذلك أيضا |
Pero dolerá mucho. Esto es lo que te matará. | Open Subtitles | لا , ذلك سيؤلمك كالجحيم هذا هو ما سيقتلك |
Pero un día encontrarás a un hombre al que amarás tanto que te dolerá. | Open Subtitles | ولكن في النهاية ستجدين شخص تحبينه لدرجة أن الحب سيؤلمك |
Le tomaré una muestra de sangre y le dolerá sólo por un segundo. ¿Listo? | Open Subtitles | حسناً سآخذ عينة بسيطة من دمك سيؤلمك هذا قليلاً |
dolerá muchísimo y dejará una cicatriz. | Open Subtitles | هذا حارق كميائي سيؤلم أكثر من أي حرق وسيترك ندبه |
Sé buena chica y no te muevas. Esto te dolerá mucho. | Open Subtitles | كونى فتاة طيبة, وإتزنى هذا فقط , سيؤلم كثيراً |
dolerá de la leche y seguro que no lo vuelves a hacer, porque estarás muerta | Open Subtitles | سيؤلم كالجحيم وبالطبع لن تفعليها مجدداَ لأنك ستكوني ميتة |
Hija, no te dolerá que te mire Solo voy a mirar | Open Subtitles | ياطفلتي العزيزة هو لن يؤلمك حينما ألقي نظرة أنا فقط سألقي نظرة |
Confía en mi, la querrás. Está hinchado... Te dolerá como- | Open Subtitles | وثقي بي انتي تحتاجين لتخدير لان الجرح سينتفخ و سوف يؤلمك |
Sí, pero aún te dolerá saber que mientras te cogías a tu ex ella soñaba con que lo hiciera yo. | Open Subtitles | لكن يؤلم أن تعرف أن طوال كل الوقت الذي ضاجعت فيه حبيبتك السابقة، كانت تحلم بحشوي لها |
Le dolerá más cuando salga lo que está gestando dentro de ella. | Open Subtitles | سوف يؤلم أكثر عندما يحمل الشىء فى فتحاتها |
dolerá mucho menos de lo que Sandstorm me hará... | Open Subtitles | فإنه سوف يضر أقل بكثير من ما ستفعله العاصفة الرملية بي |
Creo que dolerá más el rostro cuando veo al dueño de esa tienda. | Open Subtitles | أعتقد أن فمي يؤلمني أكثر عندما أرى صاحب ذلك المتجر |
Los músculos de tu pierna no deben estar tensos o te dolerá. Te ayudaré a relajarlos. | Open Subtitles | ساقيك لابد وانها تؤلمك , سوف اقوم بعمل تدليك لها |
Si hace que te sientas mejor, esto dolerá muchísimo. | Open Subtitles | إذا كان هذا سيشعرك بتحسن، فهذا سيؤلمني حقا |
Le dolerá un poco durante unos días, pero se pondrá bien. | Open Subtitles | ستؤلمك ساقك لعدة ايام وبعدها ستشعر بتحسن |
Esto ayudará a curarte más rápido y no dolerá todo el tiempo. | Open Subtitles | هذا سيساعدها على الشفاء أسرع ولن تؤلم طوال الوقت |
Cuando levantemos la losa... para sacarlo de ahí... le dolerá mucho durante un rato. | Open Subtitles | عندما تبدأ عملية الإنقاذ ويرفعوا الإسمنت ستكون مؤلمة للغاية بتلك اللحظة |
Sabemos que dolerá recoger tus dientes con los dedos rotos. | Open Subtitles | نحن نعرف كم يُؤلم إخراج أسنانك وكسر إصبعك. |
Bien, Margaret, arremánguese para mí. No le dolerá nada. | Open Subtitles | -حسنا "مارغريت" إرفعي أكمامكِ, لن يؤلمكِ |
A esa de ahí le dicen la barrera de seguridad, pero te juro que te dolerá cuando choques a 300 km/h. | Open Subtitles | هذا ما يسمى بحاجز الأمان ولكنني أعدك أنه سيؤذيك عندما تصطدم به بسرعة 180 ميلاً في الساعة لذا عليك الحفاظ على مسارك |
Te dolerá por un tiempo, pero algún día volverás a compartir tu amor. | Open Subtitles | قد تتألم لبعض الوقت ولكن يوماً ما ستتقاسم حبك مجدداً. |