"dolió" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مؤلم
        
    • يؤلم
        
    • مؤلماً
        
    • آلمك
        
    • آلمني
        
    • مؤلمة
        
    • تألمت
        
    • آذى
        
    • بالألم
        
    • يؤلمك
        
    • يضر
        
    • تؤلم
        
    • آلمتني
        
    • مؤلما
        
    • جرحت
        
    Bueno, me dolió, pero un mes después, ¡estaba durmiendo en el sofá de ellos! Open Subtitles ذلك مؤلم ولكن بعد شهر وإذا بي أنام على أريكتهما
    Ahora, por si te preguntas por qué eso dolió tanto, es porque tengo un disco de metal en mi cabeza, cortesía tuya. Open Subtitles الآن ، في حال كنت تتساءل لما هذا مؤلم للغاية فذلك بسبب الصفيحة المعدنية في رأسي بسببك أنت
    Tengo un músculo desgarrado, fractura de antebrazo y la nuez de Adán magullada, pero eso dolió más. Open Subtitles انا عندى كسر فى الزراع الايمن و تمزق فى العصب و كتفى مخلوع و كدمات كثيرة حول تفاحة ادم ولكن ذلك يؤلم حقا
    Cuando le pegué, creí que me rompí el brazo de tanto que me dolió. Open Subtitles عندما ضربته ، بدا كما لو أن ذراعى قد تحطم هذا يؤلم كثيرا
    No lo sé, dolió un poco pero al final empezó a sentirse bien. Open Subtitles لا أعلم لقد كان مؤلماً بالبداية لكن بالنهاية أعجبني
    Gracias por haberme parido, sé que te dolió. ¿Vale? Open Subtitles شكرا لكي جزيلا لأنكي أنجبتيني أنا أعلم أن ذلك مؤلم
    Caray. Caí directamente en mi cabeza. Cómo me dolió. Open Subtitles إلهي، انا هبطت مباشرة على رأسي أوه، هذا مؤلم
    - Eres una basura. - Lo haces muy bien. Eso dolió. Open Subtitles أنت قطعة من الفضلات أنتِ تبلين حسناً هذا مؤلم
    Las dos. Me dolió y se sintió bien. Open Subtitles كلاهما، فهو مؤلم و يجعلني أشعر بإحساس جيد.
    Me dolió realmente cuando empezaste a distanciarte, pero está bien. Open Subtitles إنه حقاً مؤلم عندما تبتدأ بالإشمئزاز من نفسك و لكن لا بأس.
    A tu padre le dolió profundamente que su hijo no acudiese a su lecho de muerte. Open Subtitles هذا الامر يؤلم والدك بشده عندما يتذكر ان ابنه لم ياتى له وهوفى فراش الموت
    Sabes, pensé que dolería más, pero no dolió. En lo absoluto. Open Subtitles اتعلم لقد توقعت ان يؤلم اكثر لكن لم يؤلمني على الاطلاق
    #Lavé mi falda de seda# #falda de seda# #eso dolió# #eso dolió# #la etiqueta decía "limpiarla en seco"# #pero sin ti, no la leí# #leí# Open Subtitles ♪غسلت قميصي الحريري♪ ♪هذا يؤلم♪ ♪الرقعة قالت لتجفيفه نظفيها ♪
    En realidad, esa parte dolió, un montón. Open Subtitles في الواقع، هذا الجزء يؤلم كثيراً
    Cosa que me dolió un poco pero me gustó. Open Subtitles والذي كانَ مؤلماً في الواقعِ ولكنَّهُ أعجبني نوعاً ما
    A mí me dolió más de lo que te dolió a ti. Puede que necesites algo de terapia. Open Subtitles لقد آلمني أكثر ممّا آلمك قد تحتاج الى بعض المشورة على ذلك
    Me dolió darme cuenta de eso y me hizo pensar que, si queremos cambiar la situación, debemos comprometernos y hacer las cosas mejor. TED حسنا، لقد آلمني هذا الاكتشاف وجعلني أدرك، أننا إذا أردنا تغيير هذا الواقع، فلا بد لنا من الانخراط والعمل بشكل أفضل.
    Y por ese lado, eso dolió. Open Subtitles وبالمناسبة .. فضني بطريقة مؤلمة
    Jugaba al golf y mis zapatos se atascaron. Me dolió, pero seguí jugando. Open Subtitles كنت ألعب الجولف و انحشر نعلي تألمت قليلاً لكنني استمريت باللعب
    Y me dolió. Open Subtitles وهو يَكْبحُني على الإصبعِ. وهو آذى.
    Cuando antes te pregunté si te dolió cuando sufriste tu lesión creo que me malentendiste. Open Subtitles عندما سألتك من قبل إن كنت شعرت بالألم من إصابتك أظنك لم تفهمني
    Eso dolió, ¿no Open Subtitles يا للعجب. أبي, هذا يؤلمك حقا, أليس كذلك?
    Al principio, me dolió mucho pero ahorasiento que tal vez ese idiota tenía razón. Open Subtitles في البداية ، فإنه يضر حقا.. .. ولكن الآن ، أشعر وربما كانت تلك النطر الحق.
    Una vez me dispararon una bala de verdad y no me dolió mucho. Open Subtitles لقد أُصبت بطلقة حقيقية من قبل ... ولم تكن تؤلم هكذا
    Pisé un pedazo de vidrio en el estacionamiento, lo que me dolió. Open Subtitles دهست قطعة من الزجاج في مواقف السيارات آلمتني كثيراً
    Vale, rompí contigo, y seguramente te dolió, pero me doy cuenta de que me equivoqué y creo que podemos dejarlo atrás. Open Subtitles حسنا اعرف انني هجرتك وعلى الاغلب كان ذلك مؤلما ولكن أدركت ان ذلك كان خطأ، واظن اننا سنتخطى ذلك
    Sabes, Clara, me dolió que me dejaras. Open Subtitles اتعلمين, كلارا لقد جرحت عندما تركتيني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus