"domínguez" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دومينغيز
        
    • دومينغيس
        
    • دومينغيث
        
    • دومنغيز
        
    • دومينغز
        
    • دومينغس
        
    • دومينغويس
        
    • دومنغيس
        
    • دومنغيرز
        
    • دومينجز
        
    • دومِنغيز
        
    • دومينيغيز
        
    La Sra. Arocha Domínguez dice que le preocupa también la falta de indicadores específicos sobre la salud de la mujer. UN 38 - السيدة أروشا دومينغيز:.قالت إنها هي أيضاً قلقة من عدم وجود مؤشرات محددة بشأن صحة المرأة.
    46. La Sra. Arocha Domínguez dice que comprende las dificultades existentes para garantizar la educación universal a poblaciones dispersas. UN 46 - السيدة أروشا دومينغيز: قالت إنها تقدّر الصعوبات المواجهة في تأمين تعليم عام لسكان متناثرين.
    La Sra. Magalys Arocha Domínguez estuvo ausente los dos primeros días del período de sesiones. UN ولم تحضر ماغاليس أروشا دومينغيز اليومين الأولين من الدورة.
    Krisztina Morvai y Magalys Arocha Domínguez estuvieron ausentes. UN ولم يحضر الدورة كل من كريستينا مورفاي وماغاليس أروتشا دومينغيس.
    Presunta víctima: Eulalio Blanco Domínguez UN الشخص المدَّعى أنه ضحية: إيوْلاليو بلانكو دومينغيث
    Miguel Domínguez... el es un discípulo y está conectado a un asesinato que estoy siguiendo. Open Subtitles ميغيل دومنغيز... إنه أحد التابعين اللاتينيين الذي لهم صلة بجريمة قتل أبحث فيها.
    Necesito el expediente completo de Eddie Domínguez. Open Subtitles انظر هنا أريد ملفا كاملا عن ادي دومينغيز
    Él no quiso que supieran, pero el Sr. Domínguez estaba en bancarrota. Open Subtitles إنه لا يريد منكم ان تعرفوا لكن كان السيد دومينغيز في الإفلاس
    Nora Domínguez está en el fondo del Sr. Tequila. Open Subtitles نورا دومينغيز في الجزء السفلي من السيد تيكيلا
    28. La Sra. Arocha Domínguez recuerda que, en 1996, el Comité recomendó que el Estado parte reforzara la condición política y los aspectos económicos y administrativos de la Secretaría de la Mujer. UN 28 - السيدة أروشا دومينغيز: أشارت إلى أن اللجنة أوصت في عام 1996 بأنه يتعين على الدولة الطرف أن تعزز الوضع السياسي والجوانب الاقتصادية والإدارية للجنة النسائية.
    30. La Sra. Arocha Domínguez dice que es necesario que el Comité pueda comparar la evolución en el tiempo de la situación de los diferentes grupos existentes en el país. UN 30 - السيدة أروشا دومينغيز: قالت إن اللجنة تحتاج إلى أن تكون قادرة على إجراء مقارنة بين حالة مختلف الفئات في البلد على مر الزمن.
    61. La Sra. Arocha Domínguez hace suya esa inquietud. UN 61 - السيدة أروشا دومينغيز: أيدت ما قالته السيدة بيمينتيل.
    23. La Sra. Arocha Domínguez reconoce que, como pequeño Estado insular, Santa Lucía tiene una limitada capacidad institucional. UN 23 - السيدة أروشا دومينغيز: قالت إنها تعترف بأن سانت لوسيا، كدولة جزرية صغيرة، لديها قدرة مؤسسية محدودة.
    14. Alfredo Rodolfo Domínguez Batista, miembro del Movimiento Cristiano Liberación y miembro activo del Comité Ciudadano Gestor del Proyecto Varela, condenado a 14 años de cárcel. UN 14- ألفريدو رودولفو دومينغيس باتيستا، عضو حركة التحرير المسيحية وعضو نشيط في لجنة الدفاع عن مشروع باريلا، حكم عليه بالسجن لمدة 14سنة.
    15. Alfredo Rodolfo Domínguez Batista, miembro del Movimiento Cristiano Liberación y miembro activo del Comité Ciudadano Gestor del Proyecto Varela, condenado a 14 años de cárcel. UN 15- ألفريدو رودولفو دومينغيس باتيستا، عضو حركة التحرير المسيحية وعضو نشيط في لجنة الدفاع عن مشروع باريلا، حكم عليه بالسجن لمدة 14سنة.
    Carlos Alberto Domínguez González UN كارلوس ألبيرتو دومينغيس غونساليس
    En la misma fecha el fiscal penal dictó orden de detención provisional en contra de Blanco Domínguez y otros manifestantes. UN وفي التاريخ نفسه، أمر وكيل النيابة في الاختصاص الجنائي باحتجاز السيد بلانكو دومينغيث ومتظاهرين آخرين مؤقتاً.
    No fue peritado el proyectil que fue extraído del cuerpo de Blanco Domínguez, el cual se encuentra extraviado, y no forma parte de las evidencias del cuaderno de investigación fiscal. UN ولم تخضع الشظية التي استُخرجت من جسد بلانكو دومينغيث إلى معاينة خبير، وهي مفقودة حالياً ولا تشكل جزءاً من الأدلة المتضمَّنة في ملف تحقيق النيابة.
    Domínguez ha estado, en Pelican Bay, desde el '89. Open Subtitles دومنغيز يقضي حكما مؤبدا في سجن البليكان بيي منذ 89.
    31. La Sra. Arocha Domínguez pide más información sobre la estructura, el mandato y el funcionamiento de los mecanismos nacionales para el adelanto de la mujer. UN 31 - السيدة أروشا دومينغز: طلبت مزيدا من المعلومات عن هيكل وولاية ومهام الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة.
    41. La Sra. Arocha Domínguez entiende que la Comisión Nacional de la Mujer es un órgano consultivo y ejecutivo. UN 41 - السيدة أروتشا دومينغس: قالت إنها تفهم أن اللجنة الوطنية للمرأة هيئة استشارية وتنفيذية.
    86. La Sra. Del Sol Domínguez (Cuba) destaca la importancia de la labor de la Comisión en el tema de la inmunidad de jurisdicción penal extranjera de los funcionarios del Estado, con el objetivo de que fortalezca aún más los principios establecidos en la Carta de las Naciones Unidas y otras fuentes del derecho internacional, especialmente el respeto de la soberanía de todos los Estados. UN 86 - السيدة ديل سول دومينغويس (كوبا): أشارت إلى أهمية عمل اللجنة في موضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية. وقالت إن من شأن هذا العمل أن يزيد من تعزيز المبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة وفي المصادر الأخرى للقانون الدولي وعلى الأخص المبادئ المتصلة بسيادة الدولة.
    33. La Sra. Arocha Domínguez dice que en un país donde las prácticas tradicionales persisten es necesario que el Gobierno, la sociedad y los ciudadanos actúen de manera concertada para eliminar los estereotipos. UN 33 - السيدة آروتشا دومنغيس: قالت إن هناك حاجة إلى تضافر العمل من جانب الحكومة والمجتمع والمواطنين الأفراد لإزالة القوالب النمطية في بلد يستمر فيه وجود ممارسات تقليدية.
    Esa cosa por la que preguntaste se une a un tipo llamado Miguel Domínguez. Open Subtitles ذلك الشيء الذي طلبته تطابق مع شخص اسمه ميغل دومنغيرز
    Están escoltando a Héctor Gómez, un miembro muy importante del cártel Domínguez. Open Subtitles (إنهم يرافقون (هيكتور جوميز (عضو رفيع المستوى في عصابة (دومينجز
    No puede ser tan duro abrir el expediente de Domínguez. Open Subtitles هذا ملف ادي دومينيغيز ليس من الصعب الدخول اليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus