"don bosco" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دون بوسكو
        
    :: El autobús-escuela móvil Don Bosco ayuda a los niños nómadas en Kurnool (India) UN :: تساعد حافلة مدرسة دون بوسكو المتنقلة الأطفال الرحل في كورنول، الهند
    1968 Bachiller Colegio " Don Bosco " La Paz, Bolivia. UN 1968 التخرج من التعليم الثانوي، مدرسة دون بوسكو الثانوية، لا باز، بوليفيا.
    Hay organizaciones no gubernamentales activas en ese campo, y el programa de Don Bosco para la rehabilitación de los niños de la calle ha sido muy encomiado en el ámbito internacional. UN وتنشط المنظمات غير الحكومية في هذا المجال وقد حظي برنامج دون بوسكو لإعادة تأهيل أطفال الشوارع بسمعة دولية.
    :: La red técnica Don Bosco tiene por objetivo capacitar e insertar laboralmente a 2 millones de jóvenes en la India antes de 2020 UN :: تسعى شبكة دون بوسكو للتكنولوجيا إلى توفير التدريب والتوظيف لمليونيْ شاب في الهند بحلول عام 2020
    :: La escuela de alfabetización Don Bosco en Andaung Cheng (Camboya) sirve de centro para los niños más pobres del país UN :: تعمل مدرسة دون بوسكو لمحو الأمية في أندوانغ تشنغ، كمبوديا، بمثابة مركز لأفقر الأطفال في البلد
    :: En 2010, la escuela técnica Don Bosco de Honiara inició un curso de carpintería para niñas UN :: في عام 2010، بدأت مدرسة دون بوسكو للتكنولوجيا في هونيارا دورة في النجارة للفتيات
    Los Padres Salesianos de Don Bosco emprendieron en Monrovia, con financiación del UNICEF, un proyecto de alfabetización de un año de duración destinado a niños de la calle. UN واضطلع اﻵباء الساليزيون التابعون لرهبنة دون بوسكو بمشروع مدته عام واحد لمحو أمية أطفال الشوارع في مونروفيا، ممول من اليونيسيف.
    El congreso mundial, reunió a más de 300 participantes de 130 países, entre ellos muchos educadores, y sirvió para facilitar el establecimiento de contactos y el intercambio de las mejores prácticas y experiencias del sistema preventivo de Don Bosco. UN وشارك أكثر من 300 شخص، من بينهم العديد من المربين من 130 بلدا، في هذا المؤتمر العالمي الذي يهدف إلى إقامة الصلات وتبادل أفضل الممارسات والتجارب في نظام دون بوسكو الوقائي.
    Antes del período de sesiones, se solicitó al refugio Don Bosco que actuara como organización regional rectora para escoger y coordinar a más de 100 organizaciones no gubernamentales invitadas al período de sesiones. UN وقبل انعقاد الدورة، طلب أن يكون مأوى دون بوسكو منظمة رائدة إقليمية في اختيار وتنسيق أكثر من 100 منظمة غير حكومية مدعوة لحضور الدورة.
    :: El hogar Don Bosco en Chiang Mai (Tailandia) funciona como centro de capacitación para adolescentes de las tribus y grupos étnicos que viven en las montañas de Tailandia UN :: تعمل دون بوسكو هوم في شيانغ ماي، تايلند، بمثابة مركز لتدريب الفتيان في سن المراهقة من قبائل التلال والجماعات العرقية في تايلند
    :: En Costa Rica, los estudiantes salesianos del Instituto Técnico Don Bosco ganaron un premio nacional por su proyecto para transformar la grasa del pollo y la lecitina en un material biocombustible para sustituir al gasóleo UN :: في كوستاريكا، فاز الطلبة الساليزيان في معهد دون بوسكو للتكنولوجيا جائزة وطنية على مشروعهم لتحويل دهون الدجاج والليسيثين إلى مادة قابلة للاحتراق الحيوي لتحل محل وقود الديزل
    Istituto Internazionale Maria Ausiliatrice delle Salesiane di Don Bosco UN 3 - معهد ماريا أوسيلياتريتشي الدولي لأتباع دون بوسكو الساليزيين
    Declaración presentada por la International Volunteerism Organization for Women, Education and Development y el Istituto Internazionale Maria Ausiliatrice delle Salesiane di Don Bosco, organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من المنظمة الدولية للتطوع من أجل المرأة والتثقيف والتنمية، ومعهد مـاريا أوسيلياتريش الـدولي لأتبــاع دون بوسكو الساليزيين، وهما منظمتـان غير حكوميتين ذواتا مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    En un coro de una iglesia. En la parroquia de Don Bosco. Open Subtitles فرقة موسيقية كنسية في أبرشية دون بوسكو
    Los centros beneficiados fueron Asociación de Centros Educativos Mayas del Nivel Medio Rural y Centro Don Bosco Asociación Fe y Alegría. UN وكان المركزان المستفيدان هما: رابطة المراكز التعليمية لجماعات المايا في المستوى الريفي المتوسط، ومركز دون بوسكو - جمعية الإيمان والفرح.
    Como resultado de este programa se impulsaron en 1995, 100 escuelas; en 1996, 927; y en 1997, 1,227 escuelas, con la participación del Ministerio de Educación, el Programa Educativo Don Bosco, Plan Internacional, Fondo de Inversión Social -FIS- y Fundación para el Desarrollo Rural -FUNRURAL-. UN وكان من نتيجة هذا البرنامج إنشاء 100 مدرسة في عام 1995، و 927 في عام 1996، و 227 1 في عام 1997، بمشاركة وزارة التعليم، وبرنامج دون بوسكو التعليمي - الخطة الدولية، وصندوق الاستثمار الاجتماعي، ومؤسسة التنمية الريفية.
    La formación profesional se imparte en colaboración con el Instituto técnico Don Bosco de Yubail y el Centro de Agricultura dependiente de la Fundación René Moawad (formación en el ámbito de la hostelería). UN يتم التدريب المهني بالتعاون مع معهد دون بوسكو التقني في جبيل، والمركز الزراعي التابع لمؤسسة رينيه معوض ( تدريب فندقية).
    478. La International Volunteerism Organization for Women, Education and Development y el Instituto Internacional de María Auxiliadora de los Salesianos de Don Bosco celebraron los logros de derechos humanos obtenidos en el país. UN 478- ورحبت منظمة التطوع الدولية من أجل المرأة والتعليم والتنمية ومعهد ماريا الدولي لأتباع دون بوسكو الساليزيين بالإنجازات التي حققها البلد في مجال حقوق الإنسان.
    479. El Instituto Internacional de María Auxiliadora de los Salesianos de Don Bosco y la International Volunteerism Organization for Women, Education and Development acogieron con agrado el esfuerzo realizado por reforzar el marco jurídico nacional de protección de la infancia. UN 479- ورحب معهد ماريا الدولي لأتباع دون بوسكو الساليزيين ومنظمة التطوع الدولية من أجل المرأة والتعليم والتنمية بالجهود المبذولة لتعزيز الإطار القانوني الوطني لحماية الطفل.
    Istituto Internazionale Maria Ausiliatrice delle Salesiane di Don Bosco (especial, 2008) UN معهد ماريا أوسيلياتريتشي الدولي لأتباع دون بوسكو الساليزيين (منح المركز الاستشاري الخاص في عام 2008)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus