donde dice primer informe de ejecución debe decir segundo informe de ejecución | UN | يستعاض عن عبارة: تقرير اﻷداء اﻷول بعبارة تقرير اﻷداء الثاني |
donde dice causados por dos guerras mundiales debe decir causados por la segunda guerra mundial | UN | يستعاض عن عبارة الحربان العالميتان من أحزان بعبارة الحرب العالمية الثانية من آلام |
donde dice Organización de Liberación de Palestina debe decir Observador de Palestina | UN | يستعاض عن عبارة منظمة التحرير الفلسطينية بعبارة المراقب عن فلسطين |
30ª línea: donde dice firmó el 22 debe decir firmó además el 22 | UN | السطر الثاني والعشرون: يستعاض عن عبارة يوم 12 بعبارة يوم 22 |
Párrafo 2, segunda línea donde dice Colombia debe decir Sri Lanka | UN | في السطر اﻷول من الفقرة ٢: يُستعاض عن كلمة كولومبيا بكلمة سري لانكا. |
donde dice del artículo 2 debe decir del artículo 6. GE.06-43293 (S) 280706 280706 | UN | يستعاض عن عبارة في ضوء المادة 2 بعبارة في ضوء المادة 6. |
donde dice 708 millones de dólares debe decir 723 millones de dólares | UN | يستعاض عن عبارة 708.0 مليون دولار بعبارة 723.0 مليون دولار |
donde dice ii) la integración del riesgo de desastres en la reglamentación financiera debe decir ii) la integración del riesgo de desastres en la financiación | UN | يستعاض عن نص البند `2` إدماج مسألة أخطار الكوارث في التنظيم المالي بما يلي: `2` إدماج مسألة أخطار الكوارث في التمويل. |
donde dice CIENCIA Y TECNOLOGIA PARA EL DESARROLLO SOSTENIBLE debe decir CIENCIA Y TECNOLOGIA PARA EL DESARROLLO, y enmiéndense los índices de los volúmenes I y II en consecuencia. | UN | يستعاض عن تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية المستدامة بما يلي: تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية وتعدل جداول المحتويات الواردة في المجلدين اﻷول والثاني تبعا لذلك. |
donde dice PNUMA, sección 1 de ingresos debe decir PNUMA, sección 3 de ingresos | UN | يستعاض عن عبارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، باب الايرادات ١ بعبارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، باب الايرادات ٣ |
donde dice Vicepresidente del Gobierno Federal de Yugoslavia | UN | يستعاض عن عبارة نائب رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
donde dice 50 días-consultor debe decir 50 días-trabajo | UN | يستعاض عن عبارة ٥٠ يوما من الخبرة الاستشارية بعبارة ٥٠ يوم عمل. |
donde dice 31 de enero de 1996 debe decir 31 de enero de 1995 | UN | يستعاض عن ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ بما يلي: ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
donde dice artículo 2 debe decir artículo 11 | UN | يستعاض عن عبارة ومكافحتها بعبارة والعدالة الجنائية |
donde dice los representantes respaldaron la función del PNUD deberá decir los representantes reconocieron la importancia de la vinculación del PNUD | UN | يستعاض عن عبارة وأيد الممثلون دور البرنامج الانمائي بعبارة واعترف الممثلون بأهمية مشاركة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي |
donde dice expresaron gran interés en conocer sus resultados deberá decir pidieron que se les informara sobre los resultados | UN | يستعاض عن عبارة وأبدوا اهتمامهم العميق بمعرفة النتائج بعبارة وطلبوا إحاطتهم علما بالنتائج |
donde dice República de Corea debe decir República Popular Democrática de Corea | UN | يستعاض عن جمهورية كوريا بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
donde dice 1 221 200 deberá decir 844 700 y | UN | يستعاض عن ٢٠٠ ٢٢١ ١ ﺑ ٧٠٠ ٨٤٤ و يستعاض عن ٧٠٠ ١٨٩ ﺑ ٣٠٠ ١٤٢ |
donde dice 6 810 100 debe decir 6 969 400 | UN | يُستعاض عن الرقم ١٠٠ ٨١٠ ٦ بالرقم ٤٠٠ ٩٦٩ ٦. |
Muy despacio. Así. Ahora baja la flecha hasta donde dice "play". | Open Subtitles | بسهولة هكذا حركي السهم الآن أسفل إلى حيث يقول تشغيل |
donde dice 91% debe decir 90%. | UN | ويستعاض عن 91 في المائة بـ 90 في المائة. |
b) donde dice " de la categoría I " debe decir " reconocida como entidad de carácter consultivo general " . (convenido) | UN | )ب( تقرأ عبارة " من الفئة اﻷولى " على النحو التالي: " ذات المركز الاستشاري العام " )متفق عليه(. |
Esta tienda donde dice que trabaja ¿tiene uniformes? | Open Subtitles | شركة الأدوات هذه ، حيث تقول أنّك تعمل بها هل لديهم زيّ محدد؟ |
41. donde dice " de la categoría I " debe decir " reconocida como entidad de carácter consultivo general " . (convenido) | UN | ٤١ - استعيض عن عبارة " من الفئة اﻷولى " بعبارة " ذات المركز الاستشاري العام " )اعتمد( |
Línea 9: donde dice un período de cuatro años debe decir un mandato que termina el día anterior al inicio del 40° período de la Comisión en 2007 | UN | تستبدل عبارة فترة مدتها أربع سنوات بعبارة فترة عضوية تنتهي في آخر يوم قبل بداية الدورة الأربعين للجنة، في عام 2007 |
donde dice " Se acordó la presentación, a partir de 1997, de " debe decir " Quedó entendido que, a partir de 1997, se presentaría " . | UN | تستعاض عن كلمة اتفق بعبارة وتمﱠ التفاهم. ـ ـ ـ ـ ـ |
¿Usted sabe que hay una página en sus libros donde dice todas las cosas buenas de la gente que le ayudó? | Open Subtitles | أتعرف الصفحة التي في كتابك التي تقول فيها كلام جيد عن الاشخاص الذين ساعدونك؟ |
La parte donde dice que debo vivir en Dinamarca. | Open Subtitles | الجزء المكتوب فيه أن علي العيش في الدنمارك |
donde dice los presentes elementos debe decir los Elementos de los Crímenes. | UN | بدلا من عبارة هذه العناصر يصبح النص كما يلي: أركان الجرائم. |
En los párrafos 2, 4 y 5, donde dice " a los Estados Miembros " debe decir " a todos los Estados " . | UN | وفي الفقرات ٢ و ٤ و ٥ ينبغي أن يستعاض عن عبارة " الدول اﻷعضاء " بعبارة " جميع الدول " . |