En casi todos los países en desarrollo se registra una tendencia muy evidente a la migración en masa hacia una o dos ciudades importantes. | UN | وهناك اتجاه بارز جدا في جميع البلدان النامية تقريبا ألا وهو الهجرة المكثفة إلى مدينة رئيسية واحدة أو مدينتين رئيسيتين. |
Se mantendrían las oficinas de enlace en Islamabad, Teherán y, posiblemente, en una o dos ciudades más de países vecinos en reconocimiento a la dimensión regional del conflicto afgano. | UN | وسوف يتم الإبقاء على مكاتب الاتصال في إسلام آباد وطهران، ويحتمل كذلك في مدينة أو مدينتين إضافيتين في البلدان المجاورة، اعترافا بالأبعاد الإقليمية للصراع الأفغاني. |
Los servicios de pruebas y asesoramiento están concentrados en dos ciudades, Luanda y Cabinda. | UN | وتتركز خدمات الفحص والمشورة في مدينتين اثنتين، هما لواندا وكابيندا. |
Al principio del conflicto, fuerzas eritreas bombardearon dos ciudades etíopes, apuntando deliberadamente a instalaciones civiles, lo que provocó la muerte y mutilación de cientos de civiles, incluyendo niños. | UN | ففي بداية النزاع، قصفت القوات اﻹريترية بلدتين إثيوبيتين واستهدفت عمدا، المرافق المدنية، مما أسفر عن إزهاق أرواح مئات المدنيين ومن بينهم اﻷطفال أو تشويههم. |
Hay dos ciudades y ambas están situadas en la isla principal de Viti Levu. | UN | ويوجد بفيجي مدينتان تقعان في الجزيرة الرئيسية فيتي ليفو. المناخ |
Los centros de atención especializada están situados sólo en la capital y en dos ciudades al norte del país. | UN | ولا توجد مراكز للرعاية المخصصة سوى في العاصمة وفي مدينتين في شمال البلد. |
Los datos que permitirán estudiar la violencia han sido identificados e incluidos en los sistemas de datos de los clientes y dichos sistemas se han puesto a prueba en dos ciudades. | UN | وحُددت البيانات التي تبحث في حالات العنف، المرفقة بنظام البيانات الخاصة بالزبائن، وجُربت هذه النظم في مدينتين. |
Se habían presentado propuestas de proyectos para construir 42 bloques de viviendas en dos ciudades. | UN | وقُدِّمت مشاريع مقترحاتٍ ببناء 42 وحدة سكنية في مدينتين. |
Se hicieron estudios en dos ciudades de cada uno de cuatro países africanos. | UN | وشمل البحث مدينتين في كل أربعة بلدان أفريقية. |
De hecho, ya han construido dos ciudades en China y se están preparando para una tercera. | TED | في الواقع قد قاموا ببناء مدينتين في الصين ويحضرون للثالثة |
Sería como agarrar una carretera entre dos ciudades. | TED | سيكون الأمر كإزالة الطريق السريع الواصل بين مدينتين. |
Hay solamente dos ciudades en el país llamadas River Grove. | Open Subtitles | هناك فقط مدينتين بالولايات المتحدة اسميهما ريفرغروف |
¿Por qué enviar una carta desde dos ciudades? | Open Subtitles | ما سبب بعثه لرسالة من مدينتين مختلفتين ؟ |
Una biblioteca flotante. Leer "Un cuento de dos ciudades ". | Open Subtitles | أنت بمثابة مكتبة متنقلة تغطي أخبار مدينتين |
Así que tenemos dos sospechosos en dos asesinatos idénticos en dos ciudades diferentes y ambos fueron trasplantados de un ojo hace un año. | Open Subtitles | حسناً، لدينا مشتبهين في جريمتين متطابقتين، في مدينتين مختلفتين وكلاهما أُجريَ لهما عملية زرع العام الماضي |
O cuando querías aprender karate, pero hubiera sido una molestia conducir por dos ciudades hasta donde daban las clases. | Open Subtitles | او عندما تريد أخذ درس كاراتيه لكن من الصعب جدا ان تقود أكثر من مدينتين حيث تقام هذة الفصول |
Así que, ahora que sé que han concluido "Historia de dos ciudades" | Open Subtitles | إذا الآن وقد عرفت أنكم أنهيتم قصة مدينتين |
Me gustaría que escribieran un nuevo final para "Historia de dos ciudades". | Open Subtitles | أريدكم أن تكتبوا نهاية جديدة لقصة مدينتين. |
Hoy no estamos solo fusionando dos ciudades. | Open Subtitles | اليوم، نحن لسنا ندمج بلدتين وحسب |
Existen además dos ciudades autónomas sujetas al Gobierno federal: Addis Abeba, y Dire Dawa. | UN | كما توجد مدينتان تتمتعان بالحكم الذاتي في إطار الحكومة الاتحادية وهما: أديس أبابا وديرة داوا. |
Estás furioso y has actuado en dos ciudades. | Open Subtitles | هذا فقط قليل من الغضب الذي قُمت به عبر مدينتي. |
Ellos dicen que esto ocurrió lo mismo a dos ciudades al oeste de aquí. | Open Subtitles | يقولون أنه حدث نفس الشئ بمدينتين بالغرب من هنا |
Mi padre cree que nuestras dos ciudades serían perfectas aliadas, | Open Subtitles | والدي يظنّ بأنّ مدينتينا يمكن أنْ تشكلان تحالفاً مثاليّاً |
En 1950 sólo Nueva York tenía más de 10 millones de habitantes; en 1970, dos ciudades de Asia, Tokio y Shanghai, habían alcanzado esas dimensiones. | UN | ففي عام ١٩٥٠، كانت المدينة الوحيدة التي يسكنها أكثر من ١٠ ملايين نسمة هي مدينة نيويورك، وبحلول عام |