"dos conductores" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وسائقان
        
    • وسائقين
        
    • سائقين
        
    • سائقان
        
    • وسائقا
        
    • عمدا سائقا جرافة فلسطينيان
        
    • سائقي
        
    • وسائقي
        
    • لسائقين
        
    Y, de los dos conductores involucrados, uno no recuerda el color de la luz, y el otro tal vez no sobreviva la noche. Open Subtitles وسائقان مُتورّطان، واحدٌ لا يستطيع أن يتذكّر أي لونٍ كانت الإشارة، والآخر قد لا ينجو خلال هذه الليلة.
    Un taxi, una placa, una licencia y dos conductores. Open Subtitles سيارة أجرة واحدة، صحن واحد، رخصة واحدة،... .. وسائقان.
    La oficina contará con el apoyo de cinco auxiliares de idiomas, un auxiliar de oficina y dos conductores (8 del cuadro de servicios generales de contratación nacional). UN وسيدعم هذا المكتب خمسة مساعدين لغويين، ومساعد مكتبي، وسائقان (8 موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة).
    En el examen se determinó que para prestar servicios de escolta completos se necesitarían tres oficiales de escolta y dos conductores para cada cargo superior. UN 38 - وأكد الاستعراض أن توفير تغطية كاملة من الحماية المباشرة يتطلب ثلاثة ضباط للحماية المباشرة وسائقين اثنين لكل مسؤول.
    El costo de la contratación de dos conductores internacionales fue considerable si se compara con los gastos por concepto de conductores de contratación local. UN والتكاليف الإضافية للسائقين الاثنين من الفئة الدولية كبيرة إذا ما قورنت بتكاليف توظيف سائقين محليين.
    dos conductores se unirán a la huelga en dos puntos diferentes. Open Subtitles هناك سائقان سينضمان إلى أعمال الشغب في نقاط معينة
    La Oficina cuenta con la asistencia de cinco Auxiliares Administrativos (3 del Servicio Móvil y 2 del personal de contratación nacional) y dos conductores (personal de contratación nacional). UN ويؤدي خدمات الدعم في المكتب خمسة مساعدين إداريين (ثلاثة من فئة الخدمة الميدانية وموظفان وطنيان)، وسائقان (من الموظفين الوطنيين).
    El apoyo administrativo y de secretaría al núcleo de la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General corre a cargo de dos auxiliares administrativos (servicios generales (Otras categorías)) y dos conductores (personal de servicios generales de contratación nacional). UN 20 - ويقدم المساعدة الإدارية ومساعدة السكرتارية إلى المكتب المباشر لنائب الممثل الخاص مساعدان إداريان (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) وسائقان (موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة).
    La Oficina cuenta con el apoyo de dos auxiliares administrativos (del cuadro de servicios generales (Otras categorías) y personal del cuadro de servicios generales de contratación nacional) y dos conductores (personal de servicios generales de contratación nacional). UN ويقدم الدعم إلى المكتب مساعدان إداريان (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) موظف وطني من فئة الخدمات العامة) وسائقان (موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة).
    Prestan apoyo administrativo y de secretaría a la Oficina cinco auxiliares administrativos (2 de servicios generales (Otras categorías) y tres de servicios generales de contratación nacional) y dos conductores (personal de servicios generales de contratación nacional). UN ويقدم الدعم الإداري ودعم السكرتارية إلى المكتب خمسة مساعدين إداريين (اثنان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) وثلاثة موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة) وسائقان (موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة).
    La oficina auxiliar está dirigida por un jefe de oficina (P-5), apoyado por un oficial informante (P-3), un auxiliar administrativo (Servicio Móvil), dos auxiliares de oficina (personal nacional del cuadro de servicios generales) y dos conductores (personal nacional del cuadro de servicios generales). UN ويرأس هذا المكتبَ الفرعي رئيس مكتب (ف-5) يعاونه موظف واحد لشؤون التقارير (برتبة ف-3) ومساعد إداري واحد (من فئة الخدمة الميدانية) ومساعدان للأعمال المكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) وسائقان (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    La oficina contará con la ayuda de un auxiliar administrativo (Servicio Móvil), dos auxiliares de oficina (personal nacional del cuadro de servicios generales) y dos conductores (personal nacional del cuadro de servicios generales). UN ويدعم المكتب مساعد إداري واحد (فئة الخدمة الميدانية)، ومساعدان للأعمال المكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)، وسائقان (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    La Sección de Protección contará con el apoyo de un auxiliar administrativo (Servicio móvil), dos auxiliares de oficina (personal nacional del cuadro de servicios generales) y dos conductores (personal nacional del cuadro de servicios generales). UN 156- ويدعم قسم الحماية مساعد إداري واحد (من الخدمة الميدانية)، ومساعدان للأعمال المكتبية (موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة)، وسائقان اثنان (موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة).
    La Oficina está dirigida por un comandante de la fuerza (D-2), que cuenta con el apoyo de dos auxiliares administrativos (Servicio Móvil), dos auxiliares de oficina (personal nacional del cuadro de servicios generales) y dos conductores (personal nacional del cuadro de servicios generales). UN 178- يرأس المكتب رئيس القوة (مد-2) ويدعمه مساعدان إداريان (من الخدمة الميدانية)، ومساعدان للأعمال المكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)، وسائقان (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    El Jefe dispone de la asistencia de cinco Oficiales de Logística (dos P-4 y tres P-3), siete auxiliares de logística (cinco funcionarios del Servicio Móvil y dos funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales), dos auxiliares de oficina (personal nacional del cuadro de servicios generales) y dos conductores (personal nacional del cuadro de servicios generales). UN ويساعد الرئيس خمسة موظفي لوجستيات (اثنان برتبة ف - 4 وثلاثة برتبة ف - 3) وسبعة مساعدي لوجستيات (خمسة من فئة الخدمة الميدانية واثنان من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) ومساعدي أعمال مكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين) وسائقان (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    El grupo contará con la asistencia de dos auxiliares administrativos (1 del Servicio Móvil y 1 del cuadro de servicios generales de contratación nacional), un auxiliar de oficina (cuadro de servicios generales, contratación nacional) y dos conductores (cuadro de servicios generales, contratación nacional). UN ويدعم خلية الدعم مساعدان إداريان (موظف من فئة الخدمة الميدانيه وموظف وطني من فئة الخدمات العامة)، ومساعد مكتب (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) وسائقان (موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة).
    En el examen se ha determinado que para prestar servicios de escolta completos se necesitarían tres oficiales de escolta y dos conductores para cada cargo superior. UN 67 - وبيّن الاستعراض أن توفير تغطية كاملة من الحماية المباشرة يتطلب ثلاثة ضباط للحماية المباشرة وسائقين اثنين لكل مسؤول.
    Se necesitan dos conductores en el Equipo de Intervención Especial, que está compuesto por personal de policía y gendarmes de Côte d ' Ivoire. UN فهناك حاجة إلى سائقين اثنين في فريق التدخلات الخاصة الذي يتألف من أفراد درك وشرطة إيفواريين.
    Bandidos armados saquearon periódicamente los cargamentos de camiones del Programa Mundial de Alimentos (PMA) que circulaban por esa carretera a comienzos de mayo, y el 8 de mayo fueron asesinados dos conductores. UN فقد ظلت شاحنات تابعة لبرنامج الأغذية العالمي تتعرض للنهب والسلب بانتظام من جانب اللصوص المسلحين على هذا الطريق خلال بدايات شهر أيار/مايو بل قُتل سائقان في يوم 8 أيار/مايو.
    Con los puestos adicionales que se proponen la Sección asignaría, con arreglo al nivel de actividades previsto, un total de nueve conductores a la oficina sobre el terreno de Iriba, un total de siete conductores a las oficinas sobre el terreno de Farchana y Goz Beïda, un total de dos conductores a Guéréda, Bahai y Birao y un conductor a Koukou. UN وبفضل الوظائف الإضافية المقترحة، سيعين القسم ما مجموعه 9 سائقين في المكتب الميداني لعريبا، وما مجموعه 7 سائقين في المكتبين الميدانيين لفرشانا وفوز بيضا، وما مجموعه سائقان في غيريدا وباهاي وبيراو، وسائقا واحدا في كوكو، بما يتمشى مع مستوى الأنشطة المتوقع.
    dos conductores de camiones murieron y dos resultaron heridos, y el contenido de cuatro camiones resultó dañado o destruido. UN وقتل اثنان من سائقي الشاحنات وأصيب اثنان آخران، كما أن محتويات أربع شاحنات لحقت بها أضرار أو دُمِّرت.
    Un vigilante nocturno y dos conductores de ambulancia fueron asesinados la noche de la ceremonia. Open Subtitles حارس ليلي، وسائقي سيارةإسعافقتلاليلةالحفل.
    Asimismo, se concedió una petición de larga data de permisos para que dos conductores locales del OOPS se acercaran a la terminal del Puente de Allenby. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ووفق لسائقين تابعين لﻷونروا على طلب، مقدم منذ وقت طويل، ﻹصدار تصاريح للسائقين المحليين بالسفر حتى محطة جسر اللنبي النهائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus