"dos cosas que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شيئين
        
    • شيئان
        
    • أمرين
        
    • أمران
        
    Así que observen este escarabajo, y hay dos cosas que quiero hacer notar. TED شاهد هذا الخنفس، وهناك شيئين أريد منك أن تكون متنبها لهما.
    "Hay dos cosas que no podemos encarar... el sol y la muerte." Open Subtitles هناك شيئين فى الحياة لا يمكننا مواجهتهم الشمس و الموت
    Pero quiero hablar de lo que aprendí. Hay dos cosas que aprendí en el último año. TED اريد أن أتحدث عما تعلمته. هناك شيئين تعلمتهما في العام الماضي.
    dos cosas que no admitimos aqui -- que son perros y tu madre. Open Subtitles هناك شيئان لا نسمح بهم هنا ما هما ؟ الكلاب ووالدتك.
    Hay dos cosas que puedo reportar del mundo sin redes sociales. TED هناك شيئان يمكن أن أُقِرّهم في عالم لا يستخدم وسائل التواصل الاجتماعي.
    Y como he dicho son mis modelos a imitar. Seguí dos cosas que mi padre y mi madre me decían. TED وبما أني قلت أن والدي هم قدوتي، فقد اتبعت أمرين اثنين اكتسبتهما من أبي وأمي.
    Hay dos cosas que quisiera mencionar ahora y que me vienen a la mente de inmediato. UN ثمة أمران يخطران بالبال مباشرة أود اﻹشارة إليهما.
    Había dos cosas que alejarían a un buitre 36 m del cadáver: TED أني أعرف شيئين من شأنهما استدارج النسر من على بعد 40 ياردة من مكان الجثة.
    Así que de nuevo, hay dos cosas que quiero mostrarles. TED مرة أخرى، هنالك شيئين أريد أن أعرضهما عليكم.
    No estamos tratando de elegir entre dos cosas que no pueden compararse. TED إنه ليس كأننا نحاول الاختيار بين شيئين لا يمكن المقارنة بينهما.
    ¿Por casualidad mencioné las dos cosas que más les disgustan a los bomberos? TED هل ذكرت أكثر شيئين يكرههما رجال الإطفاء؟
    Ahora bien, hay dos cosas que ya saben de mí: Mi nombre es Hannah y soy comediante. TED هناك شيئين أصبحتم تعرفونهما عني بالفعل: اسمي هنا وأعمل كوميدية.
    Lo que verán, creo, son dos cosas que son críticas, y estas, creo, son dos retos para el movimiento abierto. TED ما سنراه , أعتقد، شيئين مهمين و أعتقد أنهما تحديين للحركة المفتوحة
    Acabo de ordenar almuerzo, y hay una o dos cosas que me gustaría discutir contigo. Open Subtitles لقد امرت الغدا? ، وهناك شيئين يهمني مناقشتهما معك
    Decía: "Hay tan sólo dos cosas que son importantes en la música: el Qué y el Cómo. TED فقد قال: هناك شيئان فقط يجب أخذهما بعين الاعتبار في الموسيقى ماذا وكيف
    Intuyo que algunos se preguntarán cuál es la relación entre lo inofensivo y lo espantoso, dos cosas que parecen estar en los extremos opuestos del espectro. TED أعتقد أن بعضكم يفكر ويتعجب من وجود صلة بين البراءة والرعب، شيئان يبدوان على النقيض تماما تفصل بينهما مسافة كبيرة.
    Vale, hay dos cosas que me gustan de esto, TED حسنًا، هناك شيئان أحبهما في هذه العملية.
    Pero, y esto es un gran pero, dicha evolución requiere dos cosas que no siempre tenemos o podemos permitirnos: la muerte y el tiempo. TED لكن، مع خط تحت لكن، تلك التطورات بحاجة إلى أمرين قد لا نتملكهما دائما، أو نتمكن من التحكم فيهما، وهما الموت والوقت.
    El problema es que ahora ocurrieron dos cosas que no deberían haber sucedido juntas. TED المشكل هنا أن أمرين حدثا، لم يكن عليهما أن يحدثا بالتزامن
    Esta es nuestra verdadera y poderosa meta a la cual estamos apuntando en la compañía. Otras dos cosas que aprendí que fueron muy sorprendentes para mí -- TED فهذا هو هدفنا القوي الذي نؤمل إليه في الشركة أمرين آخرين تعلمتهما وقد فاجئاني
    Pero cuándo llegué a ser Fiscal General, pasaron dos cosas que cambiaron la forma en que yo veía la justicia criminal. TED ثم أصبحت النائب العام، لقد حصل أمران قد غيرا الطريقة التي أرى بها العدالة الجنائية.
    Cuando a la gente se le da la oportunidad de crear en el mundo, existen dos cosas que realmente quieren. TED عندما يكون لدى الناس الفرصة لانشاء ما يريدون في العالم، هناك أمران يريده الناس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus