"dos cursos prácticos regionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حلقتي عمل إقليميتين
        
    • حلقتا عمل إقليميتان
        
    • حلقتي عمل اقليميتين
        
    El proyecto también ofreció dos cursos prácticos regionales durante este año, uno en Kuala Lumpur y el otro en Budapest. UN وعقد المشروع أيضا حلقتي عمل إقليميتين أثناء السنة، عقدت إحداهما في كوالالمبور وعقدت اﻷخرى في بودابست.
    En 2005, se impartió capacitación a unos 90 profesionales gubernamentales y no gubernamentales procedentes de 30 países, 10 de los cuales eran PMA, en dos cursos prácticos regionales celebrados respectivamente en África y en Asia. UN وفي عام 2005، دُرِّب نحو 90 فنياً حكومياً وغير حكومي من 30 بلداً منها 10 من أقل البلدان نمواً، وذلك في حلقتي عمل إقليميتين عقدتا في أفريقيا وآسيا على التوالي.
    Se proponen dos cursos prácticos regionales para África: UN ويُقترح عقد حلقتي عمل إقليميتين في أفريقيا:
    Además se celebraron dos cursos prácticos regionales sobre redacción en Asia central y África oriental. UN وعُقدت حلقتا عمل إقليميتان في آسيا الوسطى وشرق أفريقيا.
    En 1993 se celebraron dos cursos prácticos regionales para el personal que participa en actividades de emergencia, a fin de desarrollar sus aptitudes en materia de preparación, planificación y gestión para casos de emergencia. UN وفي عام ١٩٩٣، عقدت حلقتا عمل إقليميتان للموظفين العاملين في حالات الطوارئ لتنمية استعدادهم للتأهب لحالات الطوارئ وتخطيطها وإدارتها.
    El CEOS decidió copatrocinar dos cursos prácticos regionales sobre el tema, que se celebrarán en 2002 y se destinarán a África y Asia y el Pacífico. UN وقررت اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض أن تشارك في رعاية حلقتي عمل اقليميتين بشأن الموضوع من المزمع عقدهما في سنة 2002 لصالح منطقة أفريقيا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Los Estados Miembros hicieron estas observaciones en exposiciones en las que presentaron sus opiniones y durante su participación en los dos cursos prácticos regionales. UN ٥٦ - وقد أوردت الدول اﻷعضاء الملاحظات المذكورة أعلاه من خلال التعبير عن آرائها بالاشتراك في حلقتي عمل إقليميتين.
    16. En 2002, el Programa organizó dos cursos prácticos regionales y una reunión internacional. UN 16- وفي عام 2002، نظم البرنامج حلقتي عمل إقليميتين واجتماعا دوليا.
    Entre ellos cabe mencionar dos cursos prácticos regionales organizados por la UNCTAD en Mbabane (Swazilandia) para beneficio de los países miembros del acuerdo de la UAAM, y en Jartum para países árabes de la Organización de la Conferencia Islámica. UN وقد اشتملت هذه الحلقات على حلقتي عمل إقليميتين نظمهما الأونكتاد في مبابان بسوازيلند لصالح البلدان الأطراف في اتفاق الاتحاد الجمركي لأفريقيا الجنوبية، وفي الخرطوم بالسودان لصالح البلدان العربية الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي.
    La UNODC organizó dos cursos prácticos regionales a los que asistieron funcionarios de primera línea, encargados del examen forense de documentos y fiscales de Belice, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Panamá y la República Dominicana. UN ونظَّم المكتب حلقتي عمل إقليميتين حضرهما مسؤولو الخطوط الأولى وخبراء الفحص الجنائي للوثائق وأعضاء النيابة العامة من كل من بنما وبليز والجمهورية الدومينيكية والسلفادور وغواتيمالا ونيكاراغوا.
    La División de Estadística organizó dos cursos prácticos regionales sobre estadísticas ambientales, uno en Vietnam para cinco países de la región de Asia sudoriental, y otro en el Camerún para los países de habla francesa de África central. UN ونظمت الشعبة حلقتي عمل إقليميتين عن الإحصاءات البيئية عُقدت إحداهما في فييت نام لفائدة خمسة بلدان في منطقة جنوب شرق آسيا، والأخرى في الكاميرون لفائدة بلدان وسط أفريقيا الناطقة بالفرنسية.
    En segundo lugar, el proyecto incluye un componente de capacitación y desarrollo de la capacidad que entrañará dos cursos prácticos regionales (uno en África y otro en el Caribe). UN ثانيا، يشمل المشروع عنصرا لبناء القدرات والتدريب، يتضمن حلقتي عمل إقليميتين إحداهما في أفريقيا والأخرى في منطقة البحر الكاريبي.
    86. La Subdivisión colaboró con la Liga de los Estados Árabes para organizar dos cursos prácticos regionales. UN 86- وعمل الفرع مع جامعة الدول العربية لتنظيم حلقتي عمل إقليميتين.
    d) Organizara dos cursos prácticos regionales sobre el Segundo Decenio con el fin de divulgar la estrategia y promover los objetivos del Segundo Decenio en Africa. UN )د( تنظيم حلقتي عمل إقليميتين بشأن العقد الثاني من أجل نشر الاستراتيجية والترويج ﻷهداف العقد الثاني في افريقيا؛
    d) Organizara dos cursos prácticos regionales sobre el Segundo Decenio, con objeto de divulgar la estrategia y promover los objetivos del Segundo Decenio en Africa. UN )د( تنظيم حلقتي عمل إقليميتين بشأن العقد الثاني من أجل نشر الاستراتيجية والترويج ﻷهداف العقد الثاني في افريقيا؛
    En 1996 se impartirán dos cursos prácticos regionales sobre inscripción para un promedio de 20 personas, incluido personal de organizaciones no gubernamentales. UN وستعقد في عام ٦٩٩١ حلقتا عمل إقليميتان للتدريب في مجال التسجيل لفائدة ما متوسطه ٠٢ شخصاً، منهم موظفون في منظمات غير حكومية.
    En el segundo semestre de 1996, en el Sudán meridional se dictarán dos cursos prácticos regionales de capacitación sobre sensibilidad a las diferencias de trato por razón de género con miras a formular estrategias para integrar las cuestiones relativas a la mujer en todas las actividades del programa. UN وسوف تقام في جنوب السودان خلال النصف الثاني من ١٩٩٦ حلقتا عمل إقليميتان بشأن التوعية بقضايا الجنسين بغية وضع استراتيجيات تتصل بإدماج تلك القضايا في جميع أنشطة البرامج.
    En lo que respecta a la aplicación de la Convención, se celebraron dos cursos prácticos regionales, a saber, en 1998 y 1999. UN وفيما يتعلق بمسألة تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، عقدت حلقتا عمل إقليميتان في عام 1998 وعام 1999 على التوالي.
    Para ayudar a los países en el examen de los documentos de orientación a la hora de aplicar los programas nacionales de control de los vectores de enfermedades, en 2015 se celebrarán dos cursos prácticos regionales, en Asia y en África. UN ولمساعدة البلدان على النظر في الوثائق الإرشادية عند تنفيذ البرامج الوطنية لمكافحة ناقلات الأمراض، ستنعقد حلقتا عمل إقليميتان في 2015، في كل من آسيا وإفريقيا.
    b) dos cursos prácticos regionales sobre cooperación internacional UN (ب) حلقتا عمل إقليميتان حول التعاون الدولي
    En enero y abril se celebraron dos cursos prácticos regionales para bosquejar la estrategia de control de fronteras y elementos relacionados con la aplicación de la ley. UN وفي كانون الثاني/يناير ونيسان/أبريل، عُقدت حلقتا عمل إقليميتان لصياغة العناصر المتصلة بمراقبة الحدود وإنفاذ القانون في الاستراتيجية.
    d) Organice dos cursos prácticos regionales sobre el Segundo Decenio con el fin de divulgar la estrategia y promover los objetivos del Decenio en Africa; UN )د( تنظيم حلقتي عمل اقليميتين بشأن العقد الثاني من أجل نشر الاستراتيجية والترويج ﻷهداف العقد الثاني في افريقيا،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus