"dos delegaciones expresaron" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وأعرب وفدان عن
        
    • أعرب وفدان عن
        
    • وعبﱠر وفدان عن
        
    dos delegaciones expresaron su preocupación por la falta de integración de las actividades en el programa propuesto, en particular en la esfera de la información, la educación y la comunicación. UN وأعرب وفدان عن قلقهما إزاء عدم تكامل اﻷنشطة المشمولة بالبرنامج المقترح، وخصوصا في مجال اﻹعلام والتثقيف والاتصال.
    dos delegaciones expresaron su preocupación por la falta de integración de las actividades en el programa propuesto, en particular en la esfera de la información, la educación y la comunicación. UN وأعرب وفدان عن قلقهما إزاء عدم تكامل اﻷنشطة المشمولة بالبرنامج المقترح، وخصوصا في مجال اﻹعلام والتثقيف والاتصال.
    dos delegaciones expresaron la opinión de que este nuevo presupuesto constituía por sí mismo una mejora en la presentación presupuestaria de esa organización. UN وأعرب وفدان عن اعتقادهما بأن الميزانية الجديدة تشكل في حد ذاتها تحسنا في عرض ميزانية هذه المنظمة.
    dos delegaciones expresaron su preocupación por los escasos progresos registrados en materia de salud materna e higiene de la procreación. UN وأعرب وفدان عن قلقهما إزاء انخفاض مقدار التقدم المحرز في مجال صحة اﻷم والصحة الانجابية.
    En cuanto al nuevo nombre propuesto para el Departamento, dos delegaciones expresaron sus dudas. UN أما في ما يتعلق بالاسم الجديد المقترح للإدارة، فقد أعرب وفدان عن قلقهما بهذا الشأن.
    dos delegaciones expresaron su preocupación por los escasos progresos registrados en materia de salud materna e higiene de la procreación. UN وأعرب وفدان عن قلقهما إزاء انخفاض مقدار التقدم المحرز في مجال صحة اﻷم والصحة الانجابية.
    dos delegaciones expresaron la opinión de que este nuevo presupuesto constituía por sí mismo una mejora en la presentación presupuestaria de esa organización. UN وأعرب وفدان عن اعتقادهما بأن الميزانية الجديدة تشكل في حد ذاتها تحسنا في عرض ميزانية هذه المنظمة.
    dos delegaciones expresaron la opinión de que este nuevo presupuesto constituía por sí mismo una mejora en la presentación presupuestaria de esa organización. UN وأعرب وفدان عن اعتقادهما بأن الميزانية الجديدة تشكل في حد ذاتها تحسنا في عرض ميزانية هذه المنظمة.
    dos delegaciones expresaron satisfacción frente al fortalecimiento de los lazos con organizaciones bilaterales y multilaterales y una mencionó especialmente la buena cooperación con el Gobierno. UN وأعرب وفدان عن الارتياح لتوطد الصلات مع المنظمات الثنائية والمتعددة اﻷطراف، ونوه أحدهما بالتعاون الجيد مع الحكومة.
    dos delegaciones expresaron reservas acerca de esa propuesta. UN وأعرب وفدان عن تحفظات بشأن ذلك الاقتراح.
    dos delegaciones expresaron el deseo de que el próximo Administrador se eligiese de entre países de la Unión Europea, que, sumados, proporcionaban la financiación de mayor cuantía para la organización. UN وأعرب وفدان عن رغبتهما في أن يجري اختيار مدير البرنامج القادم من بلدان الاتحاد اﻷوروبي التي تقدم مجتمعة أكبر مبلغ من التمويل للمنظمة.
    dos delegaciones expresaron su preocupación porque se había reducido el número de productos y dado que la atención prestada a los " mercados clave " iría en desmedro de los mercados más pequeños. UN ٨٥ - وأعرب وفدان عن قلقهما لتخفيض عدد المنتجات وﻷن التركيز على " اﻷسواق الرئيسية " سيكون على حساب اﻷسواق اﻷصغر حجما.
    dos delegaciones expresaron el deseo de mantenerlo. UN وأعرب وفدان عن رغبتهما في الابقاء على هذه الفقرة .
    dos delegaciones expresaron el deseo de mantenerlo. UN وأعرب وفدان عن رغبتهما في الابقاء على هذه الفقرة .
    dos delegaciones expresaron el deseo de mantenerlo. UN وأعرب وفدان عن رغبتهما في الابقاء على هذه الفقرة .
    dos delegaciones expresaron el deseo de mantenerlo. UN وأعرب وفدان عن رغبتهما في الابقاء على هذه الفقرة .
    dos delegaciones expresaron su apoyo a las recomendaciones en su forma revisada. UN ١٤١ - وأعرب وفدان عن تأييدهما للتوصيات بصيغتها المنقحة.
    dos delegaciones expresaron su reconocimiento a la labor realizada por el Programa. UN ١٩٥ - وأعرب وفدان عن تقديرهما لﻷعمال التي يقوم بها البرنامج المشترك.
    Después de que se aprobaran los documentos sobre los programas por países, dos delegaciones expresaron su preocupación por la situación humanitaria de la población de la República Popular Democrática de Corea y pidieron que se hiciera un seguimiento especial del programa de ese país para cerciorarse de que la asistencia llegaba a sus verdaderos destinatarios, en especial los niños y las mujeres. UN 42 - وبعد اعتماد وثائق البرامج القطرية، أعرب وفدان عن قلقهما إزاء الوضع الإنساني للشعب في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وطلبا إجراء رصد إضافي للبرنامج القطري لكفالة وصول المساعدة إلى المستفيدين المستهدفين، لا سيما الأطفال والنساء.
    92. dos delegaciones expresaron su apoyo al programa de la República Árabe Siria. UN ٩٢ - وعبﱠر وفدان عن تأييدهما للبرنامج القطري للجمهورية العربية السورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus