"dos distritos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مقاطعتين
        
    • منطقتين
        
    • دائرتين
        
    • إقليمين
        
    • مقاطعتان
        
    • محافظتين
        
    Se ha alcanzado el acuerdo de que es necesario poner en práctica actividades piloto de acción catalítica en dos distritos extraordinariamente degradados. UN تم التوصل إلى اتفاق على أن ثمة حاجة إلى تنفيذ أنشطة نموذجية تحفيزية في مقاطعتين تعرضتا لتدهور شديد.
    Con todo, los resultados preliminares de una encuesta efectuada en dos distritos ponen de manifiesto interesantes resultados. UN والنتائج الأولية المستقاة من دراسة استقصائية في مقاطعتين تبرز مع ذلك بعض النتائج المهمة.
    Las medidas de concienciación han ido acompañadas de trabajos de rehabilitación y el UNICEF ha seleccionado a 40 escuelas de dos distritos fronterizos para promover la formación en materia de higiene. UN وكانت جهود الإنعاش مصحوبة بأنشطة للتوعية واستهدفت اليونيسيف 40 مدرسة في مقاطعتين حدوديتين لترويج تعليم العادات الصحية.
    La elección tuvo lugar en todos los distritos de todas las provincias de Camboya, con excepción de dos distritos de la provincia de Siem Reap. UN وقد جرت الانتخابات في كل منطقة بكل مقاطعة في كمبوديا، باستثناء منطقتين في مقاطعة سيام ريب.
    Si bien en dos distritos electorales aún están pendientes los resultados, en marzo tuvo lugar la primera sesión de la Asamblea Nacional. UN 35 - رغم أن النتائج لم تعلن بعد في دائرتين انتخابيتين، عُقدت الجلسة الأولى للجمعية الوطنية في شهر آذار/مارس.
    Se han establecido nuevos colegios universitarios para niñas en dos distritos. UN وفد أنشئت كليات جديدة للبنات في إقليمين.
    Creación de comités locales de derechos humanos en dos distritos UN إنشاء لجان محلية لحقوق الإنسان في مقاطعتين
    El UNICEF es el organismo principal del proyecto en dos distritos. UN وتتولى اليونيسيف دور الوكالة الرائدة في مقاطعتين.
    El proceso ya ha terminado en las regiones de Bay y Bakool, salvo en dos distritos. UN وقد اختتمت العملية في منطقتي باي وباكول، باستثناء مقاطعتين.
    En el período que se examina, el Defensor estableció oficinas auxiliares en dos distritos. UN وفتح أمين حقوق الإنسان والعدالة مكاتب فرعية في مقاطعتين خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Hasta ahora se ha realizado la vacunación en dos distritos, a saber, Nakasongola e Ibanda. UN وقد أجريت بالفعل عمليات تلقيح في مقاطعتين هما نكازونكولا وإيباندا.
    Este proceso se inició con carácter experimental en dos distritos: Drochia y Cahul. UN وقد دشنت هذه العملية في مقاطعتين نموذجيتين هما دروشيا وكاهول.
    En dos distritos se han abierto nuevos institutos para muchachas. UN وقد أنشئت جامعات نسائية جديدة في مقاطعتين.
    El modelo ya funciona en dos distritos y, en breve, se implantará en 19 distritos más. UN ويجري تنفيذ هذا النموذج في مقاطعتين فيما ستُنفّذ هذه المشاريع في 19 مقاطعة أخرى قريبا.
    Sí, eso nos ubica en uno de los dos distritos históricos donde todavía usan esas lámparas de hierro fundido con forma del báculo de obispos. Open Subtitles و ذلك يضعنا ما بين مقاطعتين تأريخيتين حيث فيها لا يزالون يستخدمون أعمدة الإنارة الشبيهة بعصاة الأسقف المصنوعة من الحديد
    Se elaboró un plan conjunto que hace especial hincapié en dos distritos con bajos niveles de vacunación. UN ووضعت خطة مشتركة مع التركيز بشكل خاص على منطقتين تدنت تغطيتهما.
    El programa abarcó 45 aldeas de dos distritos e incluyó una labor de lucha contra la trata de mujeres en los barrios de tugurios de dos bloques; UN وشمل هذا البرنامج 45 قرية في منطقتين الأعمال المتعلقة بمكافحة الاتجار غير المشروع في اثنين من الأحياء الفقيرة.
    También mantendría enlace con el personal del Consejo de Seguridad Nacional en Kabul y en otros dos distritos del Afganistán en que se desarrollan actividades experimentales. UN وسوف تتولى أيضا مهمة الاتصال بموظفي مجلس الأمن الوطني في كابل وفي منطقتين رائدتين أخريين في أفغانستان.
    En las últimas elecciones generales, celebradas el 31 de agosto de 2005, fueron elegidos miembros del Consejo Legislativo 12 candidatos en representación de dos distritos electorales. UN وقد أجريت الانتخابات الأخيرة في 31 آب/أغسطس 2005 عندما انتخب للمجلس التشريعي 12 مرشحا يمثلون دائرتين انتخابيتين.
    Los tribunales regionales han empezado a incoar procesos penales contra delincuentes comunes y, en dos distritos, han iniciado actuaciones por crímenes de guerra en la jurisdicción nacional. UN وقد بدأت المحاكم اﻹقليمية النظر في بعض قضايا الجرائم العادية، وشرعت في اتخاذ إجراءات قضائية محلية في جرائم الحرب في إقليمين.
    En la zona occidental hay otros dos distritos y 149 comarcas gobernadas por jefes tribales. UN وتوجد مقاطعتان إضافيتان في المنطقة الشمالية، فضلا عن 149 قبيلة.
    :: Creación de comités locales de derechos humanos en dos distritos UN :: إنشاء لجنتين محليتين لحقوق الإنسان في محافظتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus