"dos informes al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقريرين إلى
        
    • تقريران إلى
        
    • تقريرين الى
        
    • تقريران الى
        
    • تقريرين اثنين في
        
    • تقريرين في
        
    :: dos informes al Consejo de Seguridad sobre la situación relativa a Burundi UN :: تقديم تقريرين إلى مجلس الأمن بشأن الحالة فيما يختص ببوروندي
    Nauru ha presentado dos informes al Comité contra el Terrorismo, pero se ha retrasado en la presentación del tercer informe. UN وناورو قدمت تقريرين إلى لجنة مكافحة الإرهاب، وإن كانت قد تأخرت في تقديم التقرير الثالث.
    :: dos informes al Consejo de Seguridad UN :: تقديم تقريرين إلى مجلس الأمن
    ii) dos informes al Comité del Programa y de la Coordinación sobre la aplicación del Plan de Acción a Nivel de Todo el Sistema y la segunda revisión del mismo. UN ' ٢ ' تقريران إلى لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة والتنقيح الثاني لها؛
    ii) dos informes al Comité del Programa y de la Coordinación sobre la aplicación del Plan de Acción a Nivel de Todo el Sistema y la segunda revisión del mismo. UN ' ٢ ' تقريران إلى لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة والتنقيح الثاني لها؛
    Desde entonces los Copresidentes han presentado dos informes al Consejo de Seguridad. UN ومنذ ذلك الحين قدم الرئيسان المشاركان تقريرين الى مجلس اﻷمن.
    ii) Presentación de 10 informes al Consejo Económico y Social sobre temas de su programa: dos informes al segmento de alto nivel (anual), cuatro informes al segmento de coordinación (dos cada año), y cuatro informes complementarios al segmento de la coordinación sobre temas del año anterior (dos cada año); UN ' ٢ ' تقديم عشرة تقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن المواضيع المدرجة في جدول أعماله: تقريران الى الجزء الرفيع المستوى )سنويا(، وأربعة تقارير إلى الجزء المتعلق بالتنسيق )تقريران سنويا( وأربعة تقارير متابعة إلى الجزء المتعلق بالتنسيق عن مواضيع السنة السابقة )تقريران سنويا(؛
    Los órganos creados en virtud de tratados deberían coordinarse para garantizar que no se solicitara a ningún Estado la presentación de más de dos informes al año. UN وينبغي للهيئات المنشأة بمعاهدات أن تنسق فيما بينها لكي تكفل ألا يطلب إلى أي دولة تقديم أكثر من تقريرين اثنين في السنة.
    Desde entonces, ha sido renovado anualmente, y en la actualidad el Relator Especial presenta dos informes al año: uno al Consejo de Derechos Humanos y otro a la Asamblea General. UN وتم منذ ذاك الحين تجديد الولاية سنوياً ويقدم المقرر الخاص في الوقت الحاضر تقريرين في السنة: أحدهما إلى مجلس حقوق الإنسان والآخر إلى الجمعية العامة.
    :: dos informes al Consejo de Seguridad UN :: تقديم تقريرين إلى مجلس الأمن
    Su país ha presentado dos informes al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y está preparando sus informes tercero y cuarto combinados. UN وقدمت الكويت تقريرين إلى لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، كما يجري إعداد التقريرين الموحدين الثالث والرابع.
    El Secretario General presentó dos informes al 51º período de sesiones de la Comisión. UN 3 - وقدم الأمين العام تقريرين إلى الدورة الحادية والخمسين للجنة.
    James Anaya, que asumió su mandato el 1º de mayo de 2008, ha presentado desde entonces dos informes al Consejo de Derechos Humanos. UN وقدم السيد آنايا تقريرين إلى مجلس حقوق الإنسان منذ أن تسلم ولايته في 1 أيار/ مايو 2008.
    También de conformidad con su mandato, la Ombudsman presentó dos informes al Consejo de Seguridad sobre las actividades de la Oficina y cumplió otros requisitos, como el de la notificación por carta a las personas y entidades que se añaden a la Lista. UN وكذلك وفقا لولايتها قدمت أمينة المظالم تقريرين إلى مجلس الأمن بشأن أنشطة المكتب وأوفت بالشروط الأخرى من قبيل إرسال إخطارات إلى الأشخاص والكيانات المدرجة حديثا في القائمة.
    También de conformidad con su mandato, la Ombudsman presentó dos informes al Consejo de Seguridad sobre las actividades de la Oficina y cumplió otros requisitos, como el de la notificación por carta a las personas y entidades que se añaden a la lista. UN ووفقا للولاية أيضا، قدّمت أمينة المظالم تقريرين إلى مجلس الأمن بشأن أنشطة المكتب ولبّت المتطلّبات الأخرى من قبيل إرسال الإخطارات إلى الأشخاص والكيانات المدرجين حديثا في القائمة.
    :: dos informes al Consejo de Seguridad sobre los progresos de los trabajos de la Comisión Internacional Independiente de Investigación UN :: تقريران إلى مجلس الأمن عن التقدم المحرز في عمل اللجنة
    dos informes al Comité sobre Información para el Desarrollo UN تقريران إلى اللجنة المعنية بالمعلومات الإنمائية
    En su 20º período de sesiones, celebrado del 4 al 15 de mayo de 1998, se presentaron dos informes al Comité de Información: UN ٢ - قدم تقريران إلى لجنة اﻹعلام في دورتها العشرين المعقودة في الفترة من ٤ إلى ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٨ هما:
    Documentación para reuniones: dos informes al Comité sobre el estado alcanzado en la aplicación del Sistema de Cuentas Nacionales de 1993 en los países de África y sobre la aplicación del marco estratégico para el desarrollo de las estadísticas en África; UN وثائق الهيئات التداولية: تقريران إلى اللجنة المعنية بالمعلومات الإنمائية عن: حالة تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993 في البلدان الأفريقية؛ وتنفيذ الإطار الاستراتيجي للتطوير الإحصائي في أفريقيا؛
    Desde entonces, el Secretario General presentó dos informes al Consejo de Seguridad, que aceptó sus recomendaciones y prorrogó la Misión hasta el 6 de marzo de 1995 y, últimamente, hasta el 26 de abril de 1995. UN ومنذ ذلك الحين قدم اﻷمين العام تقريرين الى مجلس اﻷمن ووافق المجلس على توصياته ومدد ولاية البعثة حتى ٦ آذار/مارس ١٩٩٥، وأخيرا حتى ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    a) Documentación para reuniones. Presentación de dos informes al Comité de Recursos Naturales sobre actividades de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de los recursos hídricos y sobre la situación mundial de los recursos de agua potable y un informe a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible acerca de una evaluación general de los recursos de agua potable en el mundo; UN )أ( وثائق الهيئات التداولية - تقديم تقريرين الى لجنة الموارد الطبيعية عن أنشطة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المائية وعن حالة موارد المياه العذبة في العالم؛ وتقرير الى لجنة التنمية المستدامة عن إجراء تقدير شامل لموارد المياه العذبة في العالم؛
    a) Documentación para reuniones. dos informes al Comité de Asentamientos Humanos; dos informes al Grupo de Trabajo sobre desarrollo, modernización y gestión de la vivienda; y dos informes al Grupo de Trabajo sobre la planificación sostenible de los asentamientos humanos; UN )أ( وثائق الهيئات التداولية - تقريران الى لجنة المستوطنات البشرية؛ وتقريران الى الفريق العامل المعني بتنمية اﻹسكان وتحديثه وإدارته، وتقريران الى الفريق العامل المعني بتخطيط المستوطنات البشرية المستدام؛
    Dentro de ese quinquenio, los Estados que hubieran ratificado todos los tratados tendrían que preparar un máximo de dos informes al año. UN وخلال هذه الفترة الزمنية الخمسية لن يزيد عدد التقارير التي تقدمها الدولة التي صدقّّت على جميع المعاهدات عن تقريرين اثنين في السنة كحد أقصى.
    Dentro de este período de cinco años, los Estados que sean parte de todos los tratados tendrían que preparar un máximo de dos informes al año. UN وخلال فترة السنوات الخمس تلك، سيكون على كل دولة طرف في جميع المعاهدات أن تقدم تقريرين في العام كحد أقصى من التقارير التي يحل موعدها ().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus