"dos informes del secretario" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقريرين لﻷمين
        
    • تقريران للأمين
        
    • تقديم تقريرين من الأمين
        
    • تقريري الأمين
        
    • بتقريرين لﻷمين
        
    • تقريرَي الأمين
        
    • تقريران من اﻷمين
        
    • وتقريران لﻷمين
        
    • إعداد تقريرين من التقارير التي يقدمها الأمين
        
    Esas cuestiones se examinan a fondo en dos informes del Secretario General que la Comisión tiene ante sí. UN ١٧ - وتناقش هذه القضايا بإسهاب في تقريرين لﻷمين العام معروضين على اللجنة.
    La División participó en la redacción de dos informes del Secretario General a la Asamblea General que contenían propuestas para definir el alcance de la responsabilidad de la Organización por las actividades de las fuerzas de mantenimiento de la paz y preparó un proyecto de código de conducta para las Naciones Unidas. UN وشاركت الشعبة في صياغة تقريرين لﻷمين العام إلى الجمعية العامة يتضمنان مقترحات تشمل تحديد نطاق مسؤولية المنظمة عن أنشطة قوات حفظ السلام، وأعدت مشروع مدونة لقواعد السلوك لﻷمم المتحدة.
    :: dos informes del Secretario General al Consejo de Seguridad UN :: تقريران للأمين العام إلى مجلس الأمن.
    La Comisión tendrá a la vista dos informes del Secretario General sobre las cuestiones temáticas, incluidas las conclusiones y recomendaciones que dimanen de las reuniones del grupo de expertos que se hayan celebrado sobre esos temas. UN وسيكون معروضا على اللجنة تقريران للأمين العام بشأن هاتين المسألتين المواضيعيتين، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات التي تتوصل إليها اجتماعات أفرقة الخبراء المعقودة لبحث الموضوعين.
    :: dos informes del Secretario General al Consejo de Seguridad UN :: تقديم تقريرين من الأمين العام إلى مجلس الأمن
    :: dos informes del Secretario General al Consejo de Seguridad UN :: تقديم تقريرين من الأمين العام إلى مجلس الأمن
    En los dos informes del Secretario General, se hizo referencia a mi país. UN ووردت في تقريري الأمين العام إشارة إلى بلادي.
    En el mismo período de sesiones, la Asamblea General tomó nota de dos informes del Secretario General (decisión 52/443). UN وفي الدورة ذاتها أحاطت الجمعية العامة علما بتقريرين لﻷمين العام )المقرر ٢٥/٣٤٤(.
    24. La Comisión Consultiva examinó también dos informes del Secretario General1 respecto de los recursos extrapresupuestarios de las Naciones Unidas y actividades conexas. UN ٢٤ - نظرت اللجنة الاستشارية أيضا في تقريرين لﻷمين العام)١( عن موارد اﻷمم المتحدة الخارجة عن الميزانية واﻷنشطة المتصلة بها.
    La marcha del cumplimiento de las recomendaciones del Grupo de Expertos de alto nivel sobre adquisiciones se ha descrito en dos informes del Secretario General (A/C.5/51/9 y A/52/534 y Corr.1). UN ٤٤ - ويرد وصف لحالة تنفيذ التوصيات التي أصدرها فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالشراء في تقريرين لﻷمين العام )A/C.5/51/9 و A/52/534 و Corr.1(.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado dos informes del Secretario General, uno relativo a las condiciones de servicio y remuneración de los miembros de la Corte Internacional de Justicia (A/C.5/50/18), y el segundo relativo a la ampliación de los locales de la Corte (A/C.5/50/19). UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقريرين لﻷمين العام، أحدهما بشأن المكافآت وشروط الخدمة اﻷخرى بالنسبة ﻷعضاء محكمة العدل الدولية )A/C.5/50/18(، والثاني بشأن توسيع مباني المحكمة )A/C.5/50/19(.
    dos informes del Secretario General UN تقريران للأمين العام
    dos informes del Secretario General UN تقريران للأمين العام
    dos informes del Secretario General UN تقريران للأمين العام
    :: dos informes del Secretario General al Consejo de Seguridad UN :: تقديم تقريرين من الأمين العام إلى مجلس الأمن
    dos informes del Secretario General al Consejo de Seguridad UN تقديم تقريرين من الأمين العام إلى مجلس الأمن
    :: dos informes del Secretario General al Consejo de Seguridad UN :: تقديم تقريرين من الأمين العام إلى مجلس الأمن
    A Italia le complace reconocer que muchos países africanos están consiguiendo progresos considerables en las esferas del desarrollo y la seguridad, tal como se destaca en los dos informes del Secretario General. UN ويسر إيطاليا أن تقر بأن عددا كبيرا من البلدان الأفريقية ما زال يحقق التقدم الهام في مجالي التنمية والأمن، كما تم التأكيد عليه في تقريري الأمين العام.
    Además, facilitó información actualizada sobre la labor que se estaba realizando para cumplir y aplicar las recomendaciones que figuraban en los dos informes del Secretario General sobre el tema, que ya se habían abordado en resoluciones y reuniones anteriores del Consejo de Seguridad. UN كما قدم معلومات مستكملة عن الأعمال التي يجري الاضطلاع بها لمتابعة وتنفيذ التوصيات الواردة في تقريري الأمين العام عن الموضوع على نحو ما تناولته قرارات وجلسات سابقة لمجلس الأمن.
    La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que el tema 60 se asigne también a la Quinta Comisión con el único objetivo de examinar los dos informes del Secretario General. UN 93 - قرَّر المكتب توصية الجمعية العامة بأن يتم إحالة البند 60 على اللجنة الخامسة لغرض واحد يتمثل في نظر تقريري الأمين العام.
    En su quincuagésimo segundo período de sesiones, la Asamblea General tomó nota de dos informes del Secretario General (decisión 52/421). UN وفي الدورة الثانية والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما بتقريرين لﻷمين العام عن الموضوع )المقرر ٢٥/١٢٤(.
    Para concluir, quisiera presentar brevemente dos observaciones en respuesta a los dos informes del Secretario General. UN وفي الختام، أود أن أتطرق بإيجاز إلى ملاحظتين من وحي تقريرَي الأمين العام.
    Reunión de los Estados partes en la Convención sobre los Derechos del Niño. Documento en el que figuran las resoluciones y recomendaciones de los Estados partes al órgano encargado de vigilar la aplicación de la Convención y/o a la Asamblea General, y dos informes del Secretario General presentados a la consideración de los Estados partes; UN اجتماع الدول اﻷطراف في اتفاقية حقوق الطفل: وثيقة تضم قرارات وتوصيات الدول اﻷطراف المقدمة إلى هيئة المعاهدة و/أو الجمعية العامة، تقريران من اﻷمين العام لكي تنظر فيهما الدول اﻷطراف؛
    l. Reunión de los Estados partes en la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. Un documento en el que figuran las resoluciones y recomendaciones de los Estados partes al Comité o a la Asamblea General y dos informes del Secretario General presentados para que los examinen los Estados partes; UN ل - اجتماع الدول اﻷطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ وثيقة تضم قرارات وتوصيات الدول اﻷطراف التي تقدم إلى اللجنة المختصة و/أو الجمعية العامة؛ وتقريران لﻷمين العام يقدمان إلى الدول اﻷطراف للنظر؛
    :: dos informes del Secretario General al Consejo de Seguridad Logros previstos UN :: إعداد تقريرين من التقارير التي يقدمها الأمين العام إلى مجلس الأمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus