"dos números" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عددان
        
    • عددين
        
    • رقمين
        
    • رقمان
        
    • وعددان
        
    • نسختين
        
    • وعددين
        
    • طبعتين
        
    • الرقمين
        
    • إصداران
        
    • منشوران
        
    En 1993 se publicaron dos números del periódico Human Rights International Instruments: Chart of Ratifications. UN وقد صدر عام ١٩٩٣ عددان من دورية الصكوك الدولية لحقوق الانسان: جدول التصديقات.
    Boletines: dos números por año; publicación de una selección de tratados multilaterales**. UN رسائل إخبارية: عددان في السنة؛ نشر معاهدات مختارة متعددة اﻷطراف**.
    105. Se editaron dos números de la revista Industrialización y desarrollo tecnológico. UN ١٠٥ - وصدر عددان من صحيفة Industrialización y desarrollo tecnolgico.
    En 1742, Ey matemático Christian Goldbach se fijó que los números pares se pueden expresar como la suma de dos números primos. Open Subtitles في عام 1742 , عالم الرياضيات كريستيان غولدباخ، لاحـظ أنه حتى الارقـام يمكن التعبير عنها بأنها مجموع عددين أوليين
    El Centro de Información de las Naciones Unidas publicó dos números especiales de su boletín informativo dedicados a los derechos humanos y la Declaración de Viena. UN ونشر المركز عددين خاصين من رسالته اﻹخبارية كرسهما لحقوق الانسان وإعلان فيينا.
    Pero una, por suerte, pudo ubicar dos números en el orden correcto. TED ولكن واحدة منها، وبالمصادفة، قد ترتب رقمين بالترتيب الصحيح.
    Boletines: dos números por año; publicación de una selección de tratados multilaterales**. UN رسائل إخبارية: عددان في السنة؛ نشر معاهدات مختارة متعددة اﻷطراف**.
    Managing Hazardous Wastes, newsletter (dos números en 1992, un número en 1993). UN ادارة النفايات الخطرة، رسالة اخبارية، عددان في عام ١٩٩٢، وعدد في عام ١٩٩٣.
    Hasta ahora se han publicado dos números, en 1995 y 1997; el tercer número se publicará en 1999. UN وقد صدر منه إلى اﻵن عددان في عام ١٩٩٥ وعام ١٩٩٧؛ أما العدد الثالث فسوف يكون متاحا في عام ١٩٩٩.
    Se han preparado dos números que se han distribuido a todos los inscritos en la lista de distribución y también por otros canales. UN وقد أُعد عددان ووُزعا على الجهات المدرجة في القائمة البريدية، وكذلك من خلال قنوات أخرى.
    Revistas literarias editadas en el Distrito Federal que cuenten con un mínimo de dos números y que tengan entre sus objetivos la promoción y la difusión de la literatura mexicana. UN :: المجلات الأدبية المنشورة في دائرة اتحادية وصدر منها عددان على الأقل وتشمل أهدافها تعزيز ونشر الأدب المكسيكي.
    En lo que se refiere a la elaboración de material de información pública, aparecieron dos números de INSTRAW Noticias durante 1994. UN ٧٢ - أما فيما يتعلق بإنتاج المواد المتعلقة بالمعلومات العامة، فقد صدر عددان من أخبار المعهد INSTRAW News خلال عام ١٩٩٤.
    d) dos números de un boletín de información sobre desarrollo en formato electrónico e impreso; UN )د( عددان من رسالة اخبارية عن المعلومات الانمائية في شكلين الكتروني ومطبوع ؛
    El Centro de Información de las Naciones Unidas publicó dos números especiales de su boletín informativo dedicados a los derechos humanos y la Declaración de Viena. UN ونشر المركز عددين خاصين من رسالته الاخبارية كرسهما لحقوق اﻹنسان وإعلان فيينا.
    La asociación comenzó a emitir un boletín en 2002 del que se han publicado dos números. UN وشرعت الرابطة في إصدار رسالة إخبارية عام 2002 وقد أصدرت عددين منها.
    Medical Mission Sisters News: publicó información sobre actividades de las Naciones Unidas en dos números. UN Medical Mission Sisters News: نشرت فعاليات للأمم المتحدة في عددين من هذه المجلة.
    Seguimos viendo estos dos números, nos obsesionamos con ellos y pensamos que nuestro mundo podía ser reducido a dos porcentajes y un enfrentamiento, entretanto, las historias reales que en verdad importaban, las hicimos a un lado. TED استمرينا في النظر إلى هذين الرقمين جعلناهما هوسنا و تظاهرنا أن عالمنا يمكن أن يُختصر في رقمين وسباق أحصنة بينما القصص الحقيقية القصص التي تهم فعلًا كانت في مكانٍ ما آخر.
    Pero sí sabemos que cuando el interrogador lo pregunta, ha reducido las opciones a dos números: uno donde el segundo dígito es 1, y uno donde no lo es. TED ولكن نعلم أنه في الوقت الذي سأل المحقق، قام بتضييق الأحتمالات ليكونوا رقمين واحد منهم هو 1، والآخر ليس 1.
    En el centro de este problema hay dos números, dos números extremadamente peligrosos. TED في قلب هذه المشكلة يوجد رقمان، رقمان شديدا الخطورة للغاية.
    Cuatro números de Our Planet; dos números de la versión pública del informe anual del PNUMA; UN أربعة أعداد من منشور " كوكبنا " tenalP ruO، وعددان من الصيغة العامة للتقرير السنوي لبرنامج البيئة؛
    Los créditos para impresión externa se utilizarían para imprimir dos números anuales del boletín de la Comisión El régimen común, en español, francés e inglés. UN وسيستخدم الاعتماد المتصل بالطباعة الخارجية لطباعة نسختين في السنة من نشرة اللجنة " النظام الموحد " ، باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية.
    El Centro publicará varios sobre temas seleccionados, dos números de la Revista árabe de capacitación y ciencias de seguridad y 12 números de la revista Al-Amn wa Al-Hayat (La seguridad y la vida). UN وسيصدر المركز عددا من المؤلفات المختارة، وعددين من المجلة العربية للدراسات الأمنية والتدريب، و12 عددا من مجلة الأمن والحياة.
    i) Debe publicar en dos números consecutivos del Boletín Oficial y en dos diarios, según un modelo determinado, un anuncio acerca de su propósito de cambiar de apellido y los motivos para hacerlo, y debe pagar por esos anuncios; UN ' 1` أن ينشر في طبعتين متتاليتين للجريدة الرسمية وفي صحيفتين يوميتين، بصيغة معينة، إعلاناً يتضمن نيته تغيير لقبه والأسباب التي تدعوه إلى ذلك التغيير، وعليه أن يدفع نفقات هذه الإعلانات؛
    Vivimos en uno de los lugares en el multiverso donde los dos números son exactos. TED نحن نعيش في أحد أماكن الكون المتعدد حيث أن كلا الرقمين صحيح تماما.
    ii) Comité Ejecutivo: documentación para reuniones: tres documentos de sesión sobre cuestiones relacionadas con la protección preparados para cada una de las reuniones de mitad de año del Comité Permanente; dos números de " Note on International Protection " y dos números del " Annual Theme " ; UN ' 2` اللجنة التنفيذية: وثائق الهيئات التداولية: ثلاث ورقات غرفة اجتماع بشأن القضايا المتصلة بالحماية يجري إعدادها لكل اجتماع نصف سنوي للجنة الدائمة؛ إصداران من " مذكرة بشأن الحماية الدولية " وإصداران من " الموضوع السنوي " ؛
    26.9 En materia de población se suprimieron cuatro publicaciones técnicas por iniciativa de la Secretaría, por haberse reducido la contribución del Fondo de Población de las Naciones Unidas al bienio 1992-1993 (dos números del Boletín del Banco de Datos, un número de resúmenes sobre Población en América Latina, y un informe REDATAM). UN ٩-٢٦ وتحت موضوع السكان، أنهيت أربعة منشورات تقنية بمبادرة من اﻷمانة العامة ﻷنه جرى تخفيض مساهمة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة ١٩٩٣-١٩٩٢ )منشوران من مصرف البيانات، ومنشور من جهاد التوثيق السكاني ﻷمريكا اللاتينية ومعنون خلاصة البيانات السكانية ﻷمريكا اللاتينية، وتقرير واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus