"dos o tres" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سنتين أو ثلاث
        
    • اثنين أو ثلاثة
        
    • يومين أو ثلاثة
        
    • مرتين أو ثلاث
        
    • عامين أو ثلاثة
        
    • شهرين أو ثلاثة
        
    • سنتين إلى ثلاث
        
    • دورتان أو ثلاث
        
    • السنتين أو الثلاث
        
    • أسبوعين أو ثلاثة
        
    • اثنان أو ثلاثة
        
    • إثنان أو ثلاثة
        
    • مرتين إلى ثلاث
        
    • بلدين أو ثلاثة
        
    • إثنين أو ثلاثة
        
    Todas las mujeres de más de 25 años de edad deben hacerse una prueba citológica cada dos o tres años, según la edad. UN وأن جميع النساء اللاتي تجاوزن سن اﻟ ٥٢ يُدعَين إلى إجراء كشف للسرطان كل سنتين أو ثلاث سنوات، حسب العمر.
    Otros temas experimentan un cambio más lento y, por lo tanto, podrían ser objeto de examen cada dos o tres años. UN وهناك مسائل أخرى لا تطرأ عليها تغييرات سريعة بنفس القدر، لذلك يمكن مناقشتها كل سنتين أو ثلاث سنوات.
    Las dependencias están integradas por un abogado y dos o tres funcionarios, incluido un especialista en agresiones sexuales. UN وتتكون الوحدات من محام وموظفين اثنين أو ثلاثة بما في ذلك أخصائي اجتماعي للاعتداءات الجنسية.
    Hay familias en las que se come una vez al día o una cada dos o tres días. UN وتتناول بعض الأسر وجبة واحدة في اليوم أو وجبة واحدة كل يومين أو ثلاثة أيام.
    El Departamento de Gestión comunicó que se celebraban dos o tres reuniones anuales entre la Sección de Seguros y el corredor. UN وقد ذكرت إدارة شؤون التنظيم أن الاجتماعات تعقد مرتين أو ثلاث مرات في السنة بين قسم التأمين والوسيط.
    Nos parece que se requieren dos o tres años más para que podamos pronunciarnos definitivamente respecto de cuán eficaces han sido las reformas que hemos iniciado. UN ويبدو لنا أننا بحاجة الى عامين أو ثلاثة أعوام أخرى قبل أن يمكننا الحكم بشكل قاطع على سير الاصلاحات التي قمنا بها.
    Después del Acuerdo, los prisioneros sólo pueden recibir la visita de familiares una vez cada dos o tres meses. UN وبعد الاتفاق لا يتمكن السجناء من تلقي زيارات من أسرهم إلا كل شهرين أو ثلاثة أشهر.
    Existen diversos casos reales de conversiones que han generado un atractivo retorno de la inversión a dos o tres años. UN توجد عدة حالات من التحويلات الفعلية التي ولَّدت عوائد جذابة ل على الاستثمار لمدة سنتين أو ثلاث.
    En los últimos dos o tres años, la epidemia de HIV alcanzó un nivel estable en el mundo. TED في آخر سنتين أو ثلاث وصلنا لمستوى ثابت من وباء نقص المناعة المكتسبة في العالم
    La práctica de ocuparnos de algunos temas cada dos o tres años contribuiría también a racionalizar el trabajo de la Comisión. UN وإن تناول بعض البنود مرة واحدة كل سنتين أو ثلاث سنوات من شأنه أيضا أن يساعد على ترشيد عمل اللجنة.
    Se prevé llevar a cabo un estudio complementario a los dos o tres años para examinar su aplicación y consecuencias. UN ومن المتوخى إجراء دراسة متابعة خلال سنتين أو ثلاث سنوات لاستعراض تنفيذ النظام الجديد وأثره.
    Están los de tres pliegues. La gente generalmente toma dos o tres. TED هناك المطوية ثلاث مرات. الناس عادة يأخذون اثنين أو ثلاثة.
    La gente que véis aquí está esperando para ir de Gaza a Hanunis para garantizar la seguridad de paso de dos o tres colonos. Open Subtitles والناس هنا كما تلاحظ ينتظرون لكي يذهبوا من غزة لخان يونس وذلك حتى يضمنوا أمن مرور مستوطنين اثنين أو ثلاثة
    dos o tres días más tarde se enteró de que todas las personas que habían participado en la manifestación estaban siendo detenidas. UN وبعد يومين أو ثلاثة أيام، علِِم أن جميع الأشخاص الذين شاركوا في تلك المظاهرة يتم اعتقالهم الواحد تلو الآخر.
    dos o tres días más tarde se enteró de que todas las personas que habían participado en la manifestación estaban siendo detenidas. UN وبعد يومين أو ثلاثة أيام، علِِم أن جميع الأشخاص الذين شاركوا في تلك المظاهرة يتم اعتقالهم الواحد تلو الآخر.
    La casa giró dos o tres veces y se alzó suavemente por el aire. Open Subtitles المنزل دار حول نفسه مرتين أو ثلاث و إرتفع ببطء خلال الهواء
    Ello ha sido el resultado de la consolidación de temas relacionados y de la decisión de examinar algunos de ellos cada dos o tres años únicamente. UN وقد جاء هذا التخفيض نتيجة لتجميع البنود المتصل بعضها ببعض وقرار مناقشة بعض هذه البنود مرة كل عامين أو ثلاثة أعوام فقط.
    En ocasiones también ocurre que el texto de una opinión individual llega dos o tres meses más tarde. UN ويحدث أحياناً أن يصل نص الرأي الفردي بعد شهرين أو ثلاثة أشهر من ذلك التاريخ.
    Sólo tres países dijeron que serían necesarios dos o tres años para preparar la conferencia tan pronto se adoptara una decisión al respecto. UN وأعربت ثلاثة بلدان فقط عن اعتقادها بأن سنتين إلى ثلاث سنوات قد تكون لازمة للتحضير للمؤتمر فور اتخاذ قرار بعقده.
    dos o tres períodos de sesiones por año UN دورتان أو ثلاث دورات فــــي السنة
    Nueve países africanos se proponen realizar censos en los próximos dos o tres años. UN وتعتزم تسعة بلدان افريقية اجراء تعدادات خلال فترة السنتين أو الثلاث القادمة.
    Creo que no se logrará el consenso aunque se celebren consultas durante dos o tres semanas. UN وأعتقد أن إجراء مشاورات تمتد أسبوعين أو ثلاثة أسابيع لن يسفر عن توافق آراء.
    dos o tres hombres pueden hacer de ese tamaño eso que apareció en tu campo anoche usando solo tablas y sogas. Open Subtitles اثنان أو ثلاثة رجال يمكنهم عمل تّصميم بحجم الواحد الذى في حقلك ليلاً بالاستخدام الواح و حبال فقط
    Y cada vez que dos o tres robots chocan o pasan cerca el uno del otro, intercambian un poco de información. Open Subtitles و كلما اصطدم إثنان أو ثلاثة من سرب الروبوتات أو أقتربوا من بعضهم فإنهم يتبادلون القليل من المعلومات
    ¿Te "agradaba" cuando cambió el curso de la música americana como dos o tres veces? Open Subtitles هل أُعجبت به عندما غير نهج الموسيقى الأمريكيه من مرتين إلى ثلاث مرات؟
    Además, el terrorismo no puede ser un fenómeno que concierne sólo a uno o dos o tres países. UN وعلاوة على ذلك، لا يمكن للإرهاب أن يكون ظاهرة تعني بلدا واحدا أو بلدين أو ثلاثة.
    Eso es, una de cada dos o tres personas que conocen. TED أي واحد من بين كل إثنين أو ثلاثة أشخاص تعرفونهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus