"dos oficiales de asuntos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • موظفان للشؤون
        
    • وموظفان للشؤون
        
    • موظفين للشؤون
        
    • موظفا الشؤون
        
    • وموظفين اثنين للشؤون
        
    • اثنان من موظفي الشؤون
        
    • وموظفين للشؤون
        
    • واثنان من موظفي الشؤون
        
    c) dos Oficiales de Asuntos políticos, uno de los cuales desempeñaría también funciones de portavoz; UN )ج( موظفان للشؤون السياسية يعمل أحدهما أيضا بصفة ناطق رسمي؛
    Se propone la creación de cuatro nuevos puestos, uno para el Jefe de la Dependencia, de categoría P–5, que contaría con el apoyo de dos Oficiales de Asuntos regionales de categoría P–4 y un funcionario de contratación local. UN ٢١ - يقترح إنشاء أربعة وظائف جديدة، وظيفة رئيس للوحدة، من الرتبة ف - ٥، يساعده موظفان للشؤون اﻹقليمية من الرتبة ف - ٤ وموظف محلي واحد.
    iii) dos Oficiales de Asuntos Políticos (P-3) con funciones de supervisión, análisis y enlace; UN ' 3` موظفان للشؤون السياسية (ف-3)، سيكونان مسؤولين عن مهام الرصد والتحليل والاتصال؛
    La Oficina está dirigida por un funcionario de la categoría D-2, apoyado por un oficial superior de asuntos políticos (D-1) dos Oficiales de Asuntos políticos (P-4), un oficial administrativo (P-4) y un oficial de finanzas (P-2). UN ويرأس المكتب موظف بالرتبة مد - ٢، يعاونه موظف أقدم للشؤون السياسية )مد - ١(، وموظفان للشؤون السياسية )ف - ٤(، وموظف إداري )ف - ٤(، وموظف مالي )ف - ٢(.
    La Dependencia también estará presente en el cuartel general de avanzada, en Abéché, y desplegará allí dos Oficiales de Asuntos de género (1 P-4 y 1 oficial nacional). UN وستتواجد الوحـــدة أيضا في المقــر المتقدم في أبيشي، وتنشر موظفين للشؤون الإنسانية (ف-4، وموظف وطني) في أبيشي.
    Los otros dos Oficiales de Asuntos Judiciales se desplegarían en las oficinas regionales para prestar apoyo a las autoridades judiciales provinciales. UN أما موظفا الشؤون القضائية الآخران، فسيوفدا إلى المكاتب الإقليمية لتقديم الدعم للسلطات القضائية المحلية.
    En Jartum, el Equipo Conjunto contará con el Jefe de la Oficina de Asuntos Políticos (D-2), un oficial superior de asuntos políticos (P-5) y dos Oficiales de Asuntos políticos (1 P-4 y 1 P-3). UN 79 - وفي الخرطوم، سوف يشمل الفريق رئيس مكتب الشؤون السياسية (برتبة مد-2)، وموظف أقدم للشؤون السياسية (برتبة ف-5)، وموظفين اثنين للشؤون السياسية (واحد برتبة ف-4) وواحد (برتبة ف-3).
    Para el estado de Equatoria Central se solicitan dos Oficiales de Asuntos Judiciales, uno de categoría P-3 y un oficial nacional, que contarán con el apoyo del equipo del cuartel general en Yuba. UN وفي ولاية وسط الاستوائية، يُطلب موظفان للشؤون القضائية (1 برتبة ف-3 و 1 موظف وطني)، مع دعم من فريق المقر في جوبا.
    La Oficina está dirigida por un funcionario de categoría D-2, apoyado por dos Oficiales de Asuntos políticos (1 P-5 y 1 P-4) y dos funcionarios del Servicio Móvil (un auxiliar administrativo y de finanzas y un secretario). UN ويرأس المكتب موظف بالرتبة مد - ٢، يعاونه موظفان للشؤون السياسية )واحد بالرتبـة ف - ٥، وواحد بالرتبة ف - ٤( وموظفان بالخدمة الميدانية )مساعد مالي/إداري، وأمين(.
    También se prevé que dos Oficiales de Asuntos políticos visitarán países de la región en seis viajes de siete días de duración cada uno (19.200 dólares). UN ومن المتوقع أن يقوم موظفان للشؤون السياسية بزيارة بلدان في المنطقة، أي ست رحلات لكل منهما تستغرق الرحلة سبعة أيام )٢٠٠ ١٩ دولار(.
    dos Oficiales de Asuntos Políticos, categoría P-3 (nuevos puestos) y un Oficial Asociado de Asuntos Políticos, categoría P-2 (Oficial Asociado de Asuntos Políticos reasignado de la oficina del Representante Especial del Secretario General, ex Oficial de Protocolo). UN 44 - موظفان للشؤون السياسية برتبة ف-3 (وظيفتان جديدتان)، وموظف معاون للشؤون السياسية برتبة ف-2 (موظف معاون للشؤون السياسية منقول من مكتب الممثل الخاص للأمين العام، وهو موظف سابق للمراسم).
    La Dependencia está encabezada por un Oficial Superior de Asuntos Jurídicos (P-5), apoyado por dos Oficiales de Asuntos Jurídicos (1 P-4 y 1 P-3), un Auxiliar Administrativo (servicios generales (Otras categorías)) y dos Oficiales Jurídicos (oficiales nacionales). UN ويرأس هذه الوحدة موظف شؤون قانونية أقدم (ف-5)، يعاونه موظفان للشؤون القانونية (واحد ف-4 وواحد ف-3)، ومساعد إداري واحد (فئة الخدمات العامة الرتب الأخرى)، وموظفان قانونيان (موظفين وطنيين).
    dos Oficiales de Asuntos políticos (P-4, P-3) y un oficial de información pública (P-3) están asignados al grupo de análisis pero continúan cumpliendo sus funciones ordinarias. (Para el Centro de Operaciones Conjuntas, véase también la Sección de Apoyo Logístico.) UN ويخصص موظفان للشؤون السياسية (ف-4، ف-3) وموظف لشؤون الإعلام (ف-3) للخلية، مع مواصلتهم الاضطلاع بواجباتهم المعتادة. (وبالنسبة لمركز العمليات المشتركة، انظر أيضا ما ورد في إطار قسم الدعم اللوجستي).
    En cada una de las tres oficinas regionales de El Fasher, Nyala y El Geneina, las funciones de presentación de informes políticos serán desempeñadas por dos Oficiales de Asuntos políticos (3 P-4 y 3 P-3). UN 53 - في كل مكتب من المكاتب الإقليمية الثلاثة في الفاشر ونيالا والجنينة، يقوم بمهام إعداد التقارير السياسية موظفان للشؤون السياسية (3 برتبة ف-4 و 3 برتبة ف-3).
    En Erbil, la Oficina estará encabezada por un Oficial de Asuntos Políticos (P-4), que recibirá apoyo de dos Oficiales de Asuntos Constitucionales (P-3), un Auxiliar Administrativo (de contratación local) y dos Auxiliares de Idiomas (de contratación local). UN 63 - وفي أربيل، سيرأس المكتب موظف للشؤون السياسية (برتبة ف-4) يدعمه موظفان للشؤون الدستورية (برتبة ف-3) ومساعد إداري (من الرتبة المحلية) ومساعدان لغويان (من الرتبة المحلية).
    Entre el personal adicional necesario en esta fase, cabe citar: el Presidente de la Comisión, un asesor en materia de policía civil/imperio de la ley, dos Oficiales de Asuntos políticos con experiencia en el mantenimiento de la paz, un asesor en cuestiones de desarme, desmovilización y reinserción y el personal de apoyo correspondiente. UN وينبغي أن يكون في عداد الموظفين الإضافيين المطلوبين في هذه المرحلة: رئيس اللجنة المشتركة، مستشار شرطة مدنية/سيادة القانون، وموظفان للشؤون السياسية لديهما خبرة في مجال حفظ السلام، ومستشار لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وموظفو الدعم اللازمين.
    Estará formada por un Oficial Superior de Asuntos Políticos (P-5), un Oficial de Asuntos Políticos (P-4), dos Oficiales de Asuntos Políticos (P-3) y un Asistente Administrativo (Servicio Móvil); UN وستتألف الوحدة من موظف أقدم للشؤون السياسية (ف-5)، وموظف للشؤون السياسية (ف-4)، وموظفان للشؤون السياسية (ف-3) ومساعد إداري (خدمة ميدانية)؛
    a) Un Oficial Superior de Programas (P-5), un Oficial de Programas (P-3), un Oficial Adjunto de Asuntos Humanitarios (P-2), dos Oficiales de Asuntos Humanitarios (funcionario nacional del Cuadro Orgánico) y un Auxiliar de Programas (contratación local) de la Oficina de Bagdad a la Oficina Integrada de Coordinación y Divulgación en Bagdad; UN (أ) موظف أقدم لشؤون البرامج (ف-5)، وموظف لشؤون البرامج (ف-3)، وموظف مساعد للشؤون الإنسانية (ف-2)، وموظفان للشؤون الإنسانية (موظفان وطنيان من الفئة الفنية)، وموظف مساعد لشؤون البرامج (الرتبة المحلية)، من مكتب بغداد إلى المكتب المتكامل للتنسيق والتوعية في بغداد؛
    Se propone que los dos Oficiales de Asuntos Constitucionales (1 P-4 y 1 P-3) ubicados en Bagdad desempeñen la función de Oficiales de Asuntos Políticos (1 P-4 y 1 P-3). UN 115 - ويُقترح أن يعمل موظفا الشؤون الدستورية (1 ف-4 و 1 ف-3) المتمركزان في بغداد بوصفهما موظفين للشؤون السياسية (واحد برتبة ف-4 والآخر برتبة ف-3).
    Los dos Oficiales de Asuntos políticos (P-3) propuestos permitirían dar una cobertura más adecuada a los grandes países de la región. UN وسيتيح موظفا الشؤون السياسية (من الرتبة ف-3) المقترح إضافتهما المزيد من التغطية المناسبة للبلدان الكبيرة في هذه المنطقة.
    La oficina de Sana ' a constaría del Oficial Mayor (D-1), un Oficial Superior de Asuntos Políticos (P-5), dos Oficiales de Asuntos Políticos (P-4 y P-3) y un Oficial Político Nacional (Oficial Nacional). UN 186 - وسيتألف المكتب في صنعاء من موظف رئيسي (مد-1)، وموظف أقدم للشؤون السياسية (ف-5)، وموظفين اثنين للشؤون السياسية (ف-4 و ف-3)، وموظف وطني للشؤون السياسية (موظف وطني).
    dos Oficiales de Asuntos Civiles (P-4) desempeñarán las funciones de Coordinador de Supervisión, dirigiendo la Dependencia de Supervisión y Presentación de Informes, y de Coordinador de Divulgación, dirigiendo la Dependencia de Divulgación, incluyendo la gestión del conflicto y la creación de capacidad. UN 73 - سيؤدي اثنان من موظفي الشؤون المدنية (ف-4) مهام منسق شؤون الرصد، الذي يرأس وحدة الرصد والإبلاغ، ومهام منسق الاتصال، الذي يرأس وحدة الاتصال، بما في ذلك إدارة الصراعات وبناء القدرات.
    A este respecto, se propone seguir fortaleciendo la Oficina de Asuntos Políticos y Civiles elevando un puesto de categoría P–5 a la categoría D–1 y creando cuatro puestos adicionales de la categoría P–3 para el nombramiento de dos Oficiales de Asuntos políticos y dos Oficiales de Asuntos civiles. UN ٢٣ - وفي هذا الصدد، يُقترح زيادة تعزيز مكتب الشؤون السياسية والمدنية برفع مستوى وظيفة واحدة من رتبة ف - ٥ إلى رتبة مد - ١ وتزويده بأربع وظائف إضافية من رتبة ف - ٣ لتعيين موظفين للشؤون السياسية وموظفين للشؤون المدنية.
    La oficina de la UNSMA en Kabul cuenta actualmente con un oficial de asuntos políticos y dos Oficiales de Asuntos civiles. UN ويوجد حاليا في مكتب بعثة الأمم المتحدة الخاصة في أفغانستان القائم في كابل موظف سياسي واحد واثنان من موظفي الشؤون المدنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus