"dos páginas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • صفحتين
        
    • صفحتان
        
    • الصفحتين
        
    • الصفحتان
        
    Así pues, según esta regla, mi discurso de despedida no rebasará las dos páginas. UN وعلى ذلك فإن كلمة الوداع التي سألقيها لن تستغرق أكثر من صفحتين.
    Ahora se ha calculado que, para cubrir esta nueva necesidad, habría que preparar una reseña de dos páginas para cada país. UN ويقدر اﻵن أنه سيلزم إعداد موجز قطري من صفحتين لكل بلد لتلبية هذا الاحتياج الجديد.
    Estos resúmenes serán de una a dos páginas y estarán disponibles en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ويتألف هذا الموجز من صفحة واحدة أو صفحتين باللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة.
    En la parte de atrás del diario había dos páginas de notas numeradas. UN وتوجد في نهاية المفكرة صفحتان تحتويان على مذكرات مرقمة.
    ¿Por qué no te acuestas unos minutos mientras yo escribo una o dos páginas? Open Subtitles فلترتاح انت.. وسأُنهي لكَ صفحه او صفحتان
    El Comité, en su período ordinario de sesiones de 1981, decidió que tales informes se limitaran a dos páginas. UN وقررت اللجنة، في دورتها العادية في عام ١٩٨١ ألا تتجاوز تلك التقارير الصفحتين.
    La Secretaría propondría que se considerase la posibilidad de imponer un límite máximo de dos páginas para cada organización no gubernamental. UN وستقترح اﻷمانة العامة إيلاء النظر لتحديد صفحتين كحد أقصى لكل منظمة غير حكومية.
    actualizaciones por escrito, se expondrán en un documento de no más de dos páginas a menos que sea preciso preparar un documento más extenso para informar sobre una nueva misión o una novedad importante. UN وحيثما يلزم تقديم هذه الاستيفاءات خطياً، يتم ذلك في وثيقة لا تتجاوز صفحتين ما لم تكن هناك حاجة إلى وثيقة أطول لﻹبلاغ عن مهمة جديدة أو تطور رئيسي جديد؛
    Con este objetivo, los Países Bajos pidieron a la secretaría a principios de la presente semana que presentara un documento de dos páginas. UN وتلك هي الغاية التي دفعت هولندا إلى أن تطلب من الأمانة في مطلع هذا الأسبوع تقديم وثيقة من صفحتين.
    La matriz relativa a cada organización irá acompañada de un resumen de una a dos páginas de extensión que incluirá: UN سترفق مذكرة موجزة من صفحة واحدة أو صفحتين بالمصفوفة الخاصة بكل منظمة على حدة وسوف تشمل:
    Tengo otras dos páginas de texto, a las que creí que podría dar lectura. UN إن لديّ صفحتين متبقيتين كنت أظن أنني سأستطيع قراءتهما.
    Sin embargo, hay algunos principios que guardan una relación directa y que no ocuparían más de dos páginas. UN وأضاف قائلاً إنه مع ذلك هناك عددا من المبادئ ذات الصلة المباشرة بالنص لا تتعدى صفحتين.
    Ésta tendrá una extensión máxima de dos páginas. UN ولا يجوز أن يتجاوز حجم الطلب الخطي صفحتين.
    Ésta tendrá una extensión máxima de dos páginas. UN ولا يجوز أن يتجاوز حجم الطلب الخطي صفحتين.
    Para facilitar la preparación del informe del Secretario General, el Grupo de Trabajo Interinstitucional elaborará un informe de dos páginas sobre los resultados de las actividades de cada año. UN ولتيسير إعداد تقرير الأمين العام، ستعد فرقة العمل المشتركة تقريراً من صفحتين عن نتائج فعاليات كل سنة.
    Sin embargo, días más tarde, el tribunal notificó a la víctima que al certificado médico le faltaban dos páginas y que se desestimaría la causa. UN إلا أن المحكمة أبلغت الفتاة بعد عدة أيام بضياع صفحتين من الشهادة، وبأنها لن تنظر في القضية بناء على ذلك.
    El Estado ofreció otorgar un espacio de dos páginas a la Sociedad Civil para lo cual se instó a enviar sus contribuciones. UN وحثت الدولة المجتمع المدني على تقديم إسهاماته خطياً في صفحتين.
    dos páginas sobre el sol que sale sobre los restos de un accionista sin techo. Open Subtitles صفحتان حول بزوغ الشمس فوق بقايا سمسار سوق أوراق مالية متجول.
    15 documentos con un promedio de dos páginas cada uno y herramienta de búsqueda para los comunicados de prensa de la serie SG/SM UN ١٥ وثيقة متوسط كل منها صفحتان وآلة بحث للبيانات الصحفية الصادرة بالرمز SG/SM/
    198 documentos con un promedio de dos páginas UN ١٩٨ وثيقة متوسط كل منها صفحتان
    1 documento de cerca de dos páginas UN وثيقة واحدة حجمها صفحتان تقريبا
    El Comité, en su período ordinario de sesiones de 1981, decidió que la extensión de esos informes se limitara a dos páginas. UN وقررت اللجنة، في دورتها العادية لعام ١٩٨١ ألا تتجاوز تلك التقارير الصفحتين.
    Aunque solo hubiesen sido estas dos páginas, el libro seguiría siendo un aburrimiento. Open Subtitles حت لو كانت تلك الصفحتان هنا مازال الكتاب سئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus