"dos pasos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خطوتين
        
    • خطوتان
        
    • بخطوتين
        
    • الخطوتين
        
    • قدمين
        
    • وخطوتين
        
    • يسبقنا بعد
        
    Eso, y el hecho de que tú podrías matarme en dos pasos. Open Subtitles بالفعل، كما أنني أعرف أنك تستطيعين قتلي في خطوتين فقط
    Digamos que está solo a dos pasos de dejar mensajes con jabón en el espejo de su baño. Open Subtitles لنقول فحسب , إنه علي بعد خطوتين من ترك رسائل من الصابون علي مرآة حمامها
    La actual creencia es que toma dos pasos replicar la consciencia humana. Open Subtitles التوجُّه الحاليّ ينصُّ على أن نسخ الوعي البشريّ يتطلب خطوتين.
    Ve cerca de la flor, dispara a la malezas a dos pasos de mí. Open Subtitles إذهب نحو الزهرة وحاول إصابة هذه الأعشاب. لنقول على بعد خطوتان مني.
    Debe de frustar ser tú, siempre dos pasos detrás de ella, casi como si pudiese ver las cosas antes de que sucedan. Open Subtitles لابد أن الأمر يثير إستياءك، وأنت دوماً ،متأخر عنها بخطوتين كما لو كانت قادرة على التنبؤ .بالأمور قبل وقوعها
    Aun quienes estaban preparados a conceder a Eritrea el beneficio de la duda deben considerar que ello entraña que Eritrea está dando dos pasos atrás. UN وحتى الذين على استعداد ﻷن يحسنوا الظن بإريتريا يجب أن يعتبروا ذلك بمثابة خطوتين إلى الوراء.
    Para muchos de nosotros es un paso adelante antes de que las tendencias de la economía mundial nos lleven dos pasos atrás. UN فبالنسبة للكثيرين منا إنها خطوة إلى الأمام قبل أن تأخذنا الاتجاهات الاقتصادية العالمية خطوتين إلى الوراء.
    Lamentablemente, nuestros asociados occidentales a menudo, al dar un paso adelante, por alguna razón dan dos pasos hacia atrás. UN ولسوء الحظ أن شركاءنا الغربيين كانوا في كثير من الأحيان إذ تقدموا خطوة إلى الأمام فلسبب ما يرجعون خطوتين إلى الوراء.
    Sin embargo, cada vez que lo examinamos se da un paso adelante y dos pasos atrás; pero no debemos desalentarnos. UN لكن في كل مرة نثير فيها هذا الأمر، نتقدم خطوة إلى الأمام ونرجع خطوتين إلى الوراء. مع ذلك، ينبغي ألا يخور عزمنا.
    Están haciendo un paso adicional de pensamiento, dos pasos. TED هم متقدّمون خطوة إضافيّة عن الآخرين، خطوتين.
    Así voy dos pasos por delante de mis acreedores. Open Subtitles ليس مفترض أن تعلم هكذا أبقى بعيد خطوتين عن النقاد
    Estás a dos pasos de Pacific Avenue y Skin City. Open Subtitles محال، أنت على بعد خطوتين من درب الهادى ومدينة سكين.
    ¡Bajen sus armas y den dos pasos hacia atrás con las manos en alto! Open Subtitles أسقطوا أسلحتكم وإرجعوا خطوتين للخلف وايديكم للأعلى
    Los recibe constantemente. ¿Quiere dar dos pasos atrás? Open Subtitles تحصل عليهم طوال الوقت هل تتخذ خطوتين للخلف ؟
    Si das dos pasos a la izquierda, te puedo fotografiar con el barco. Open Subtitles إذا زحت خطوتين إلى اليسار، يمكنني تصويرك مع المركب.
    Lo cual te pone a dos pasos más cerca de conseguir que otro empuje esa roca en el Inframundo. Open Subtitles وهذا يجعلك تقترب خطوتين مما تسعى إليه: أن تجد شخصاً يتعذب مكانك بدفع الصخرة في أرض الأموات
    Llegó dos pasos más cerca de la puerta, que cualquier otro anterior. Open Subtitles لقد حصل على خطوتين اقرب الي الباب من اي احد آخر
    Se han dado dos pasos importantes para incrementar y reforzar la protección del sistema económico y financiero. UN اتُخذت خطوتان هامتان لزيادة وتعزيز حماية النظام الاقتصادي والمالي. الخطوة الأولى.
    Supongo que ahora estoy trabajando para los buenos, pero estoy a dos pasos de chirona si ellos así lo quieren. Open Subtitles لكني علي بعد خطوتان السلامير لو يُريدونَني هناك.
    Estoy dos pasos delante de ti y 10 pasos adelante del servicio secreto. Open Subtitles وأنا متقدمٌ عليك بخطوتين, وعلى جهاز المخابرات بـ10 خطوات.
    Como dije antes, tenemos una actitud abierta y no descartamos el enfoque en dos pasos para lograrlo. UN وكما ذكرت سابقا، فإننا منفتحون ولن نغلق الباب أما نهج الخطوتين لتحقيق ذلك.
    Pistola... a un lado, detrás de la pierna, y fuera de la vista, dos pasos detrás de mí y tapada por mi hombro derecho. Open Subtitles ضعي السلاح جانباً, خلف ساقيك و بعيداً عن الأنظار ابقي خلفي بمقدار قدمين, و قبالة كتفي الأيمن
    Solo hicimos algunos, ya sabes... Un paso adelante, dos pasos atrás. Open Subtitles فعلنا بعضها كما تعرفون خطوة إلى الأمام وخطوتين إلى الوراء
    Lo cual significa que ya no podrá estar dos pasos por delante. Open Subtitles مما يعني أنه لن يتمكن من أن يسبقنا بعد الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus