La mayoría nunca ha visto un edificio más alto de dos pisos. | Open Subtitles | لم يرى أغلبهم مبنى أعلى من طابقين إلا في الصور |
A un sombrero de dos pisos con mesas de terraza en el borde. | Open Subtitles | طابقين علي شكل قبعة ، والعشاء في الهواء الطلق علي الحافة |
Actualmente el Coordinador Especial de las Naciones Unidas está alquilando un edificio de propiedad privada de dos pisos en Gaza por un alquiler mensual de 1.730 dólares. | UN | في الوقت الحالي، يستأجر مكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص فــي اﻷراضي المحتلــة مبنى من طابقين مملوكا ﻷفراد، بإيجار شهري قدره ٧٣٠ ١ دولارا. |
Debajo del Salón de la Asamblea General está la Sala de Conferencias 4, una amplia sala de dos pisos que puede dar cabida a una sesión plenaria. | UN | وتقع غرفة الاجتماع ٤ أسفل قاعة الجمعية العامة، وهي مكونة من طابقين ويمكن أن تتسع لجلسة عامة. |
- No para. - dos pisos más. | Open Subtitles | ــ و هي لا تريد التخلّي عن ذلك ــ بَقِيَ طابقان |
Cuando cayó la primera bomba dos pisos por debajo, hizo un agujero. | Open Subtitles | حينما ضربت القذيفة الأولى بطابقين أسفلنا، وأحدثت ثقباً في الأرض |
La adición de dos pisos se completó en 1982. | UN | وقد فرغ من العمل في البناء الاضافي المكون من طابقين في عام ١٩٨٢. |
A la derecha se encuentran las escalinatas oficiales, por las que se llega al vestíbulo de entrada, de dos pisos de altura. | UN | أما إلى اليمين فالسلالم الرسمية تفضي إلى بهو المدخل الذي يتألف من طابقين. |
Al final del corredor, baje dos pisos por el ascensor. Al salir del ascensor continúe, pasando el Café Vienés. La sala de conferencias 8 está a la izquierda y las salas de conferencias 5 a 7 se encuentran hacia el frente. | UN | وفي نهاية الممر يمكن أخذ المصعد والهبوط به طابقين وترك المصعد والمضي إلى اﻷمام مباشرة حيث توجد، بعد مقهى فيينا، غرفة الاجتماعات ٨ إلى اليسار وتوجد غرف الاجتماعات من ٥ إلى ٧ إلى اﻷمام مباشرة. |
El ejército dinamitó la vivienda de hormigón de dos pisos ubicada en la aldea de Burka, cerca de Naplusa, en lugar de destruirla con una topadora. | UN | وقد نسف الجيش هذا المنزل المكون من طابقين والمبني باﻷسمنت والكائن في قرية برقة القريبة من نابلس، بالديناميت عوضا عن هدمه بالجرافة. |
Consta de dos pisos conectados por una escalera, con sendas puertas cerradas. | UN | وتتكون الوحدة من طابقين مفصولين بسُلم وأبواب مقفلة. |
De todas formas, el automóvil del Sr. Karakaya, que se encontraba aparcado en una esquina del segundo piso del garaje privado de dos pisos, quedó totalmente destruido por el incendio. | UN | غير أن سيارة السيد كاراكايا التي كانت واقفة في زاوية بالطابق الثاني من المرأب الخاص المكون من طابقين احترقت عن آخرها. |
El nuevo plan también incluye dos pisos vacíos para una ulterior ampliación. | UN | وتشمل الخطة الجديدة أيضا طابقين خاليين للتوسيع فيما بعد. |
Están en curso negociaciones para el alquiler de dos pisos de un nuevo edificio de oficinas en Long Island City, pero no sabe cuándo se firmará el contrato. | UN | والمفاوضات جارية بشأن استئجار طابقين في مبنى مكاتب جديد في لونغ آيلند سيتي؛ لكن تاريخ توقيع عقد الإيجار غير معروف. |
En consecuencia, tomó varias precauciones, entre ellas esconder dinero y otros objetos de valor. Luego reunió a unos 11 miembros de su familia en el piso superior de la casa de hormigón, de dos pisos. | UN | وعليه، اتخذ عددا من الإجراءات الاحتياطية، منها إخفاء الأموال وغير ذلك من الممتلكات القيمة، ثم جمع أفراد أسرته البالغ عددهم 11 في الطابق العلوي من منزله الخرساني المؤلف من طابقين. |
La misión observó que en el suelo de la sala de grabación, contigua a la sala de interrogatorio en el sótano de dos pisos, había varias baterías de automóvil. | UN | ولاحظت البعثة وجود عدة بطاريات سيارات على الأرض في غرفة التسجيل الملاصقة لغرفة الاستجواب في القبو المؤلف من طابقين. |
Las casas abandonadas lucían como cajas de cartón dejadas en la lluvia; monstruosidades de dos pisos con estructuras totalmente abiertas y porches fundidos. | TED | وتبدو المنازل المتروكة كالصناديق الكرتونية المتروكة تحت المطر، تبدو كوحوش عمالقة من طابقين وفك مفترس وشرفات مدمرة. |
Dentro de las dimensiones de aquel camión, podría construirse muy fácilmente una casa de dos pisos de 280 metros cuadrados | TED | ضمن أبعاد تلك الشاحنة، يمكن بناء منزل من طابقين مساحته 3,000 قدم مربع |
Hasta el hombro medía dos pisos y medio, y en carne y hueso, pesaba 65 toneladas. | TED | في حال وقوفه يكون على مسافة طابقين ونصف من مستوى الأكتاف، ومع تحلله خلال الزمن، يزن ما يعادل 65 طن. |
Francotirador, dos pisos arriba, ventana del medio. | Open Subtitles | القنّاص. طابقان لاعلي نافذة متوسطة |
Tengo un edificio de departamentos de dos pisos, sin ninguna actividad sin autos en el frente. | Open Subtitles | هناك مبنى سكني بطابقين بدون اي نشاط على الاطلاق بدون سيارات أمامه |
Reglamento No. 107. Prescripciones uniformes relativas a la homologación de los vehículos de pasajeros de dos pisos en lo referente a sus características generales de construcción. | UN | اللائحة رقم 107: أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على مركبات الركاب الكبيرة ذات الطابقين فيما يتصل بصنعها العام. |
En el museo están en dos pisos pero en realidad son una imagen continua. | TED | تم تثبيتهما في المتحف في دورين لكنها في الحقيقة صورة متصلة |
Además, no se permitía a los palestinos construir más de dos pisos. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، لا يُسمح للفلسطينيين ببناء أكثر من طبقتين. |