"dos proyectos sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مشروعان بشأن
        
    • مشروعين بشأن
        
    • مشروعان عن
        
    • مشروعين يتعلقان
        
    • ومشروعان
        
    iv) Proyectos sobre el terreno. dos proyectos sobre medidas contra la corrupción y sobre legislación penal y procesal. UN ' ٤` المشاريع الميدانية: مشروعان بشأن تدابير مكافحة الفساد والتشريعات الجنائية واﻹجرائية.
    iii) Proyectos sobre el terreno. dos proyectos sobre políticas de reforma económica; UN ' ٣` المشاريع الميدانية: مشروعان بشأن سياسات اﻹصلاح الاقتصادي.
    iii) Proyectos sobre el terreno. dos proyectos sobre comunicaciones para el desarrollo y sistemas de información. UN ' ٣` المشاريع الميدانية: مشروعان بشأن نظم الاتصالات ونظم المعلومات التي تحقق أغراض التنمية.
    Además, el Ministerio de Trabajo ha iniciado dos proyectos sobre igualdad de remuneración. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم وزارة العمل بتنفيذ مشروعين بشأن المساواة في الأجر.
    Además, la OIT ha completado dos proyectos sobre la situación de la población romaní en Europa oriental y central, en cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN وقد أكملت منظمة العمل الدولية مشروعين بشأن حالة الغجر في شرقي ووسط أوروبا، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    iii) Proyectos sobre el terreno. dos proyectos sobre la promoción de la participación popular en el desarrollo y sobre la promoción de la buena gestión pública. UN ' ٣ ' المشاريع الميدانية - مشروعان عن تعزيز المشاركة الشعبية في التنمية وعن تعزيز شؤون الحكم الجيد.
    Además de su mandato tradicional en los ámbitos del buen ejercicio del gobierno, la reducción de la pobreza y la protección del medio ambiente, el PNUD sigue prestando apoyo mediante dos proyectos sobre creación de capacidades en la Policía Nacional de Haití y la reforma de los cárceles. UN وباﻹضافة إلى الولاية التقليدية للبرنامج اﻹنمائي في مجالات الحكم السليم، والحد من الفقر، وحماية البيئة، يواصل البرنامج تقديم الدعم عن طريق مشروعين يتعلقان ببناء القدرات داخل الشرطة الوطنية الهايتية وإصلاح السجون.
    iv) Proyectos sobre el terreno. dos proyectos sobre medidas contra la corrupción y sobre legislación penal y procesal. UN ' ٤` المشاريع الميدانية: مشروعان بشأن تدابير مكافحة الفساد والتشريعات الجنائية واﻹجرائية.
    iii) Proyectos sobre el terreno. dos proyectos sobre políticas de reforma económica; UN ' ٣` المشاريع الميدانية: مشروعان بشأن سياسات اﻹصلاح الاقتصادي.
    iii) Proyectos sobre el terreno. dos proyectos sobre comunicaciones para el desarrollo y sistemas de información. UN ' ٣` المشاريع الميدانية: مشروعان بشأن نظم الاتصالات ونظم المعلومات التي تحقق أغراض التنمية.
    ii) Proyectos sobre el terreno. dos proyectos sobre políticas de reforma económica; UN ' ٢` المشاريع الميدانية - مشروعان بشأن سياسات اﻹصلاح الاقتصادي؛
    ii) Proyectos sobre el terreno. dos proyectos sobre formulación de leyes y políticas orientadas hacia la adopción de medidas que hagan hincapié en las necesidades reales de la familia; y la participación de la mujer en actividades económicas y en el proceso de desarrollo; UN ' ٢` المشاريع الميدانية: مشروعان بشأن وضع سياسات تشريعية وعملية المنحى تبرز الاحتياجات الفعلية لﻷسرة؛ وإشراك المرأة في اﻷنشطة الاقتصادية وعملية التنمية.
    ii) Proyectos sobre el terreno. dos proyectos sobre formulación de leyes y políticas orientadas hacia la adopción de medidas que hagan hincapié en las necesidades reales de la familia; y la participación de la mujer en actividades económicas y en el proceso de desarrollo; UN ' ٢` المشاريع الميدانية: مشروعان بشأن وضع سياسات تشريعية وعملية المنحى تبرز الاحتياجات الفعلية لﻷسرة؛ وإشراك المرأة في اﻷنشطة الاقتصادية وعملية التنمية.
    dos proyectos sobre la gestión pública y la sociedad civil. UN ' ٢` المشاريع الميدانية - مشروعان بشأن الحكم والمجتمع المدني.
    ii) Proyectos sobre el terreno. dos proyectos sobre la armonización de las políticas, reglamentaciones y normas agrícolas; UN ' ٢` المشاريع الميدانية - مشروعان بشأن مواءمة السياسات والنظم والمعايير الزراعية.
    En Uganda y el Senegal se están ejecutando dos proyectos sobre la aplicación de conjuntos de respuestas de política para fomentar la ordenación sostenible de la pesca. UN ويجري الآن تنفيذ مشروعين بشأن تنفيذ حزم الاستجابات السياسية لتعزيز التنمية المستدامة لمصائد الأسماك في أوغندا والسنغال.
    El Centro Metodológico y Pedagógico está ejecutando dos proyectos sobre la educación inclusiva y la mejora del acceso de los niños romaníes a la educación preescolar y primaria. UN وينفذ المركز المنهجي والتربوي حالياً مشروعين بشأن التعليم الشامل للجميع وتحسين وصول أطفال الروما إلى التعليم ما قبل المدرسي والابتدائي.
    34. La UNCTAD llevó a cabo dos proyectos sobre la promoción de las cadenas de valor regionales en las agroindustrias. UN 34- ونفذ الأونكتاد مشروعين بشأن دعم سلاسل القيمة الإقليمية في صناعات التجهيز الزراعي.
    En el sector de la justicia, con financiación proporcionada por el Fondo para la Consolidación de la Paz, la BINUB terminó dos proyectos sobre la ejecución de sentencias judiciales y sobre la construcción y renovación de 17 tribunales de primera instancia. UN 48 - في قطاع العدالة، وبتمويل من صندوق بناء السلام، أنجز المكتب مشروعين بشأن تنفيذ الأحكام القضائية وبناء وتجديد 17 محكمة صلح.
    iii) Proyectos sobre el terreno. dos proyectos sobre la promoción de la participación popular en el desarrollo y sobre la promoción de la buena gestión pública. UN ' ٣ ' المشاريع الميدانية - مشروعان عن تعزيز المشاركة الشعبية في التنمية وعن تعزيز شؤون الحكم الجيد.
    Hay dos proyectos sobre acumuladores de ácido plomo, dos proyectos sobre desechos electrónicos, dos proyectos sobre aceites usados; un proyecto sobre desechos médicos, y un proyecto sobre contaminantes orgánicos persistentes (COP) como desechos. UN وهناك مشروعان عن البطاريات الحمضية، ومشروعان عن نفايات الأجهزة الإلكترونية، مشروعان عن الزيوت المستعملة، مشروع عن النفايات الطبية ومشروع عن الملوثات العضوية الثابتة كنفايات.
    La Junta observó casos similares en la Oficina para Rwanda con respecto a dos proyectos sobre desarrollo y fomento local con equidad de género y desarrollo de un sector financiero inclusivo en Rwanda. UN 39 - وقد لاحظ المجلس حالات مماثلة في مكتب رواندا القطري بخصوص مشروعين يتعلقان بالتنمية المحلية المنصفة بين الجنسين والبناء والقطاع المالي الشامل في رواندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus