7. Aprueba la solicitud de dos puestos de oficial de información de categoría P-4, indicados en el párrafo 71 del informe del Secretario General; | UN | 7 - توافق على طلب وظيفتين لموظفي إعلام برتبة ف-4 على النحو المبين في الفقرة 71 من تقرير الأمين العام؛ |
Como ese no fue el caso, se solicitan dos puestos de oficial de adquisiciones (P–3) y un puesto del cuadro de servicios generales. | UN | ونتيجة لذلك مطلوب إنشاء وظيفتين لموظفي مشتريات برتبة ف - ٣ ووظيفة لموظف من فئة الخدمات العامة. |
Por tanto, con objeto de aumentar la capacidad de la misión en tareas de análisis y preparación de informes sobre asuntos políticos, se propone crear dos puestos de oficial de Asuntos Políticos, en las siguientes condiciones: | UN | ولذلك، ورغبة في تعزيز قدرة البعثة على التحليل والإبلاغ السياسيين، يقترح إنشاء وظيفتين لموظفي شؤون سياسية، على النحو التالي: |
De conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General, se propone suprimir dos puestos de oficial de Asuntos Políticos (1 P-4 y 1 P-3). | UN | 70 - عملا بقرار الجمعية العامة 65/248، يقترح إلغاء وظيفتين لموظف للشؤون السياسية (1 ف-4، و 1 ف-3). |
Se propone el establecimiento de dos puestos de oficial de Asuntos Civiles (Oficial Nacional) para prestar apoyo a la participación de la Oficina en actos políticos y actividades a ambos lados de la zona de conflicto. | UN | 19 - واقترح إنشاء وظيفتي موظفي شؤون مدنية (موظف وطني) لتوفير الدعم في مشاركة المكتب في المناسبات والأنشطة السياسية على جانبي منطقة الصراع. |
La estructura de personal actual de la Sección de Información Pública incluye dos puestos de oficial de información pública de categoría P-4. | UN | ويتضمن هيكل ملاك الموظفين الحالي لقسم الإعلام وظيفتين لموظفي إعلام من الرتبة ف-4. |
Supresión de dos puestos de oficial de Asuntos Humanitarios | UN | إلغاء وظيفتين لموظفي شؤون إنسانية |
Supresión de dos puestos de oficial de Recursos Humanos de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General relativa a la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno | UN | إلغاء وظيفتين لموظفي موارد بشرية عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 بشأن مواءمة شروط الخدمة في الميدان |
Con miras a aumentar la capacidad de revisar con eficacia las decisiones administrativas, el Secretario General propone en el párrafo 14 de su informe el establecimiento de dos puestos de oficial de revisión administrativa, uno de categoría P-5 y otro de categoría P-4. | UN | ١٣ - وتوخيا لزيادة القدرة على إجراء استعراضات القرارات اﻹدارية، يقترح اﻷمين العام، في الفقرة ١٤ من تقريره، إنشاء وظيفتين لموظفي الاستعراض، واحدة برتبة ف-٥ وواحدة برتبة ف-٤. |
De resultas de la revisión de la clasificación, también se propone asimismo la reclasificación de los dos puestos de oficial de operaciones P-2/1 a P-3. | UN | وعقب إنجاز عملية استعراض التصنيف، من المقترح كذلك رفع وظيفتين لموظفي العمليات من الرتبة ف - ٢/١ إلى الرتبة ف - ٣، مما يعكس الرتبة المصنفة لهاتين الوظيفتين. |
Con miras a aumentar la capacidad de revisar con eficacia las decisiones administrativas, el Secretario General propone en el párrafo 14 de su informe el establecimiento de dos puestos de oficial de revisión administrativa, uno de categoría P-5 y otro de categoría P-4. | UN | ١٣ - وتوخيا لزيادة القدرة على إجراء استعراضات القرارات اﻹدارية، يقترح اﻷمين العام، في الفقرة ١٤ من تقريره، إنشاء وظيفتين لموظفي الاستعراض، واحدة برتبة ف-٥ وواحدة برتبة ف-٤. |
7. Aprueba la solicitud de dos puestos de oficial de información de categoría P4, indicados en el párrafo 71 del informe del Secretario General2; | UN | 7 - توافق على طلب إنشاء وظيفتين لموظفي إعلام برتبة ف-4 على النحو المبين في الفقرة 71 من تقرير الأمين العام(2)؛ |
La dotación de personal autorizada para la Misión consiste en dos puestos de oficial de protocolo (1 P-4 y 1 P-3). | UN | يوفر ملاك الوظائف المعتمد للبعثة وظيفتين لموظفي مراسم (واحدة من الرتبة ف-4 وواحدة من الرتبة ف-3). |
11. Decide crear dos puestos de oficial de seguridad (1 P-4 y 1 P-2) en la Sección de Seguridad, como propone el Secretario General; | UN | 11 - تقرر إنشاء وظيفتين لموظفي الأمن (واحدة برتبة ف-4 وواحدة برتبة ف-2) في إطار قسم الأمن، حسبما اقترح الأمين العام؛ |
En el contexto de la reconfiguración de la estructura administrativa y operacional de la Misión, se propone la supresión de dos puestos de oficial de apoyo a los Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | 76 - في سياق إعادة تنظيم الهيكل الإداري والتنفيذي للبعثة، يقترح إلغاء وظيفتين لموظفي دعم بوحدة دعم متطوعي الأمم المتحدة. |
Se propone la creación de dos puestos de oficial de Cuestiones de Género (Oficial Nacional), uno destinado en Bunia y otro en Kisangani. | UN | 80 - من المقترح إنشاء وظيفتين لموظفي الشؤون الجنسانية (موظف وطني فني)، واحدة مقرها في بونيا، والأخرى في كيسانغاني. |
Se propone la creación de dos puestos de oficial de Sistemas de Información, uno de categoría P-4 y otro de categoría P-2, para la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración para que sus titulares se encarguen de preparar los perfiles de los combatientes y de administrar y seguir el historial de los beneficiarios de los programas de reinserción. | UN | 26 - ويقترح إنشاء وظيفتين لموظف نظم معلومات من الرتبة ف-4 وف-2 لقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أجل تصنيف بيانات المقاتلين وتنظيم ومتابعة سجل المنتفعين من إعادة الإلحاق. |
42. Decide crear dos puestos de oficial de Investigación, uno de categoría P-3 y otro de categoría P-4, dos puestos de categoría P-4 de Oficial Jurídico sobre el Terreno, uno en Jordania y el otro en la República Árabe Siria, y un puesto de categoría P-3 de Experto en Planes de Estudios en Gaza especializado en derechos humanos; | UN | 42 - تقرر إنشاء وظيفتي موظفي تحقيق واحدة برتبة ف-3 وأخرى برتبة ف-4؛ ووظيفتي موظفين قانونيين ميدانيين برتبة ف-4، واحدة في الأردن والأخرى في سوريا؛ ووظيفة خبير مناهج دراسية متخصص في ميدان حقوق الإنسان في غزة برتبة ف-3؛ |
Establecimiento de dos puestos de oficial de programas y ocho puestos de oficial de enlace humanitario | UN | إنشاء وظيفتي موظف برامج و 8 وظائف موظف اتصال للشؤون الإنسانية |
Supresión de dos puestos de oficial de Servicios Generales, dos puestos de oficial de Administración de Locales, y un puesto de Oficial de Recepción e Inspección | UN | إلغاء وظيفتين لموظّفي خدمات عامة، ووظيفتين لموظفين لإدارة المرافق، ووظيفة لموظف لشؤون الاستلام والتفتيش |
Además, se incrementará la presencia de la Secretaría sobre el terreno mediante el establecimiento de dos puestos de oficial de enlace en Belgrado y Sarajevo. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتعزز حضور قلم المحكمة في الميدان من خلال إنشاء وظيفتين لضابطي اتصال في بلغراد وسراييفو. |
Además, de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General, se propone suprimir dos puestos de oficial de Asuntos Políticos (P-3). | UN | 77 - وفضلا عن ذلك، ووفقا لقرار الجمعية العامة 65/248، يقترح إلغاء وظيفتين للشؤون السياسية (ف-3). |
17. Toma nota de la redistribución de tres puestos de directores en el país y de dos puestos de oficial internacional de programas, así como de la redistribución de dos puestos de oficial de programas de la sede a las oficinas exteriores; | UN | ١٧ - يحيط علما بنقل ثلاثة وظائف لمديرين قطريين ووظيفتين لموظفين دوليين للبرامج، وكذلك بنقل وظيفتين لموظفين برامج في المقر الى الميدان؛ |