"dos puestos del cuadro de servicios generales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وظيفتين من فئة الخدمات العامة
        
    • وظيفتان من فئة الخدمات العامة
        
    • ووظيفتان من فئة الخدمات العامة
        
    • ووظيفتين من فئة الخدمات العامة
        
    • لوظيفتين من فئة الخدمات العامة
        
    • اثنين من فئة الخدمات العامة
        
    • لوظيفتين من وظائف فئة الخدمات العامة
        
    • ووظيفتان في فئة الخدمات العامة
        
    • وظيفتان وطنيتان من فئة الخدمات العامة
        
    • ٢ من فئة الخدمات العامة
        
    • ووظيفتي فئة الخدمات العامة
        
    • وظيفتان في فئة الخدمات العامة
        
    • وظيفتي الخدمات العامة
        
    Se propone la creación de dos puestos del cuadro de servicios generales para recepcionistas. UN ومن المقترح إنشاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة لاثنين من موظفي الاستقبال.
    La Comisión recomienda que se supriman dos puestos del cuadro de servicios generales. II.16. UN وتوصي اللجنة بحذف وظيفتين من فئة الخدمات العامة.
    Por lo tanto, se propone que se creen dos puestos del cuadro de servicios generales. UN ولذلك يقترح إضافة وظيفتين من فئة الخدمات العامة.
    Para este fin se solicitan dos puestos del cuadro de servicios generales y cuatro puestos administrativos de contratación local. UN ومطلوب لتحقيق هذا الغرض وظيفتان من فئة الخدمات العامة وأربع وظائف لموظفين اداريين معينين محليا.
    Se proponen para esta Dependencia tres puestos adicionales, un P-3 y dos puestos del cuadro de servicios generales. UN وتقترح لهذه الوحدة ثلاث وظائف إضافية، وظيفة برتبة ف - ٣ ووظيفتان من فئة الخدمات العامة.
    Sin embargo, se ha propuesto la redistribución de seis puestos del cuadro orgánico y dos puestos del cuadro de servicios generales. UN ومع ذلك، فقد اقترح نقل ست وظائف من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة داخليا.
    También se propone la eliminación de dos puestos del cuadro de servicios generales en vista de la reorganización de las funciones. UN كما يقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة نظرا إلى إعادة توزيع الواجبات.
    También se propone la eliminación de dos puestos del cuadro de servicios generales a la luz de la reorganización de las funciones. UN كما يقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في ضوء إعادة توزيع الواجبات.
    Propuesta de suprimir dos puestos del cuadro de servicios generales en virtud de la sección 3 de ingresos, Servicios al público UN اقتراح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في إطار باب الإيرادات 3، الخدمات المقدمة إلى الجمهور
    El apoyo se prestaba sin rebasar los recursos del Centro mediante la adición de dos puestos del cuadro de servicios generales proporcionados por la Oficina del Enviado Especial. UN ويُقدم هذا الدعم من الموارد القائمة للمركز، وعن طريق إضافة وظيفتين من فئة الخدمات العامة يوفرها مكتب المبعوث الخاص.
    Se propone asignar tres puestos del cuadro de servicios generales con cargo a la cuenta de apoyo tras la supresión de dos puestos del cuadro de servicios generales. UN ٦١ - تُقترح ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة من حساب الدعم بعد إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة.
    La reducción obedece al efecto sumado de la aplicación de las nuevas tasas normalizadas de vacantes, un intercambio de puestos y la supresión de dos puestos del cuadro de servicios generales. UN ويمثل النمو السالب اﻷثر المشترك لتطبيق معدلات الشواغر القياسية الجديدة ولتبادل الوظائف وﻹلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة.
    La reducción obedece al efecto sumado de la aplicación de nuevas tasas uniformes de vacantes, un intercambio de puestos y la supresión de dos puestos del cuadro de servicios generales. UN ويمثل النمو السالب اﻷثر المشترك لتطبيق معدلات الشواغر القياسية الجديدة ولتبادل الوظائف وﻹلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة.
    Propuesta de suprimir dos puestos del cuadro de servicios generales en virtud de la sección 3 de ingresos, Servicios al público UN اقتراح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في إطار باب اﻹيرادات ٣ - الخدمات المقدمة إلى الجمهور
    Se eliminarán dos puestos del cuadro de servicios generales que se financian con cargo al presupuesto de apoyo técnico. UN كما ستلغى وظيفتان من فئة الخدمات العامة في ميزانية الدعم التقني.
    Se crearon dos puestos del cuadro de servicios generales para una nueva oficina extrasede situada en la región de América Latina y el Caribe. UN وأُنشئت وظيفتان من فئة الخدمات العامة لمكتب ميداني جديد في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريـبي.
    Se solicitan dos puestos del cuadro de servicios generales y un puesto de contratación local para la Sección de Finanzas. UN 47 - وتُطلب وظيفتان من فئة الخدمات العامة ووظيفة واحدة في الرتبة المحلية لقسم الشؤون المالية.
    Un P-5, un P-3, dos puestos del cuadro de servicios generales UN وظيفة ف - ٣، ووظيفتان من فئة الخدمات العامة
    v) Un puesto de P-4, un puesto de P-3 y dos puestos del cuadro de servicios generales para fortalecer la Sección Administrativa; UN `5 ' وظيفة برتبة ف - 4 ووظيفة برتبة ف - 3 ووظيفتان من فئة الخدمات العامة من أجل قسم الشؤون الإدارية؛
    Ello incluye la reclasificación de dos puestos del cuadro orgánico a una categoría superior y la supresión de ocho puestos del cuadro orgánico y dos puestos del cuadro de servicios generales. UN ويشمل ذلك إعادة تصنيف وظيفتين من الفئة الفنية وإلغاء ثمان وظائف من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة.
    11.25 Los recursos estimados en esta partida (537.500 dólares) corresponden al costo de un puesto de D-1 y dos puestos del cuadro de servicios generales. UN ١١-٢٥ الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٥٠٠ ٥٣٧ دولار( تتعلق بتكلفة وظيفة برتبة مد - ١ ووظيفتين من فئة الخدمات العامة.
    A este respecto, se propone la reclasificación neta de dos puestos del cuadro de servicios generales a puestos del cuadro orgánico de contratación internacional. UN وفي هذا الصدد، من المقترح القيام بإعادة تصنيف صافٍ لوظيفتين من فئة الخدمات العامة إلى مستوى الفئة الفنية الدولية.
    Sueldo y gastos comunes de personal de dos puestos del cuadro de servicios generales/otras categorías UN التكاليف المتعلقة بموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى ٣٢٥,٠
    La reducción de los gastos se debe a la propuesta de abolir dos puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en Ginebra respecto de dos de los vendedores que trabajan en la librería, a causa de la utilización de un contratista externo para la administración de la librería. UN ويُعزى النقصان في التكاليف إلى اﻹلغاء المقترح لوظيفتين من وظائف فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( في جنيف، لاثنين من مندوبي المبيعات من القائمين على تشغيل محل بيع الكتب، ونتيجة للاستعانة بمتعهد خارجي لتشغيل محال بيع الكتب.
    II.8 El crecimiento de los recursos de 860.600 dólares (17,9%) que se indica en el cuadro 3.4 para la dirección y gestión ejecutivas se relaciona con la reasignación de la División de Planificación de Políticas (dos puestos de categoría P-4 y dos puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) del subprograma 1) a la oficina del Secretario General Adjunto. UN ثانيا - 8 والنمو في الموارد البالغ 600 860 دولار (17.9 في المائة)، المبين في الجدول 3-4 للتوجيه التنفيذي والإدارة يتصل بالنقل الداخلي لوحدة تخطيط السياسات (وظيفتان في الرتبة ف-4 ووظيفتان في فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) من البرنامج الفرعـــــي 1 إلى مكتـــب وكيــــل الأمين العام.
    d) dos puestos del cuadro de servicios generales de contratación nacional (1 de Diseñador Técnico y 1 de Auxiliar Administrativo), que se redistribuirán de la Sección de Apoyo a la Red. UN (د) وظيفتان وطنيتان من فئة الخدمات العامة (وظيفة لمصمم تقني ووظيفة لمساعد إداري) تُنقلان من قسم دعم الشبكة.
    126. A ese respecto se propone crear seis puestos (un puesto D-1, dos puestos P-5, un puesto P-4 y dos puestos del cuadro de servicios generales (otras categorías)). UN ١٢٦ - وفي هذا الصدد، يقترح إنشاء ٦ وظائف )واحدة مد - ٢ و ٢ ف - ٥ وواحدة ف - ٤ و ٢ من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى((.
    Esto demuestra ampliamente la necesidad de que se restablezcan el puesto de P-4 y los dos puestos del cuadro de servicios generales mencionados anteriormente para que se pueda hacer frente al gran aumento del trabajo relacionado con las misiones; UN ومن هنا تتضــح أهمية الحاجة الى إعادة الوظيفة من الرتبة ف - ٤ ووظيفتي فئة الخدمات العامة المذكورة أعلاه لمواكبة الزيادة الكبيرة في اﻷعمال المتصلة بالبعثات؛
    e) dos puestos del cuadro de servicios generales para la Oficina de la Directora Ejecutiva. UN (هـ) وظيفتان في فئة الخدمات العامة في مكتب المديرة التنفيذية.
    Sin embargo, la Comisión recomienda la aprobación de uno de los dos puestos del cuadro de servicios generales propuestos para la Oficina Ejecutiva. UN غير أن اللجنة توصي بالموافقة على وظيفة من وظيفتي الخدمات العامة المقترحتين للمكتب التنفيذي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus