"dos puestos del servicio móvil" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية
        
    • وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية
        
    • وظيفتين من فئة الخدمات الميدانية
        
    • وظيفتان من فئة الخدمة الميدانية
        
    • ووظيفتين من فئة الخدمة الميدانية
        
    Se propone reasignar dos puestos del Servicio Móvil, uno de la Oficina de Asuntos Políticos y otro de la Sección de Servicios Generales. UN 76 - يقترح إعادة تخصيص وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية واحدة من مكتب الشؤون السياسية والثانية من قسم الخدمات العامة.
    La Comisión Consultiva observa que, en la actualidad, el Centro de Operaciones Conjuntas cuenta con dos puestos del Servicio Móvil. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مركز العمليات المشتركة يضم حالياً وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية.
    Si bien no se ha pedido ningún puesto adicional para el 2000, se propone la redistribución a esta Dependencia de dos puestos del Servicio Móvil asignados a la Dependencia de Comunicaciones, en el ámbito de la Sección de Servicios Generales. UN وعلى الرغم من عدم طلب وظائف إضافية لعام ٢٠٠٠، يقترح نقل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية من وحدة الاتصالات إلى وحدة تنظيم المباني، داخل قسم الخدمات العامة.
    Se propone transferir dos puestos del Servicio Móvil al Servicio de Prestación de Servicios Electrónicos y un puesto de contratación local de la Oficina del Jefe de Administración al Servicio de Prestación de Servicios de Apoyo. UN ويقترح نقل وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية إلى دائرة الخدمات الالكترونية وواحدة من وظائف الرتبة المحلية من مكتب رئيس اﻹدارة إلى دائرة خدمات الدعم.
    En el párrafo 82 del anexo II del informe del Secretario General (A/54/521) se solicita la redistribución de dos puestos del Servicio Móvil de la Dependencia de Comunicaciones a la Dependencia de Administración de Edificios. UN ٤٩ - ويرد في الفقرة ٨٢ من المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام (A/54/521) طلب لنقل وظيفتين من فئة الخدمات الميدانية من وحدة الاتصالات إلى وحدة إدارة المباني.
    c) dos puestos del Servicio Móvil en la Sección de Transporte; UN (ج) وظيفتان من فئة الخدمة الميدانية في قسم النقل؛
    Además, la Sección de Operaciones Logísticas incluiría dos puestos del Servicio Móvil. UN 50 - وسيشمل أيضا قسم العمليات اللوجستية وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية.
    A fin de lograr una aplicación efectiva del nuevo sistema sin interferir con el funcionamiento cotidiano de la Dependencia, se propone crear dos puestos del Servicio Móvil cuyos titulares irán destinados al sector oriental y al sector occidental. UN ولكفالة تنفيذ النظام الجديد بفعالية دون عرقلة العمل اليومي للوحدة، يُقترح إنشاء وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية يُرسل شاغلاهما إلى القطاعين الشرقي والغربي.
    También se propone crear dos puestos del Servicio Móvil para facilitar la contratación de personal de apoyo con competencias y conocimientos suficientes en administración policial, en particular en las esferas de la presupuestación y la planificación. UN ويُقترح إنشاء وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية أيضا لتسهيل تشغيل موظفي دعم يتمتعون بالمهارات والخبرات الكافية في مجال إدارة الشرطة، بما في ذلك الميزنة والتخطيط.
    En consecuencia, se propone redistribuir dos puestos del Servicio Móvil y dos puestos de Servicios Generales de contratación nacional de Auxiliar de Información Geográfica. UN ووفقاً لذلك، يُقترح نقل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية ووظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة لمساعد شؤون المعلومات الجغرافية.
    Por lo tanto, se propone transferir dos puestos del Servicio Móvil a la Oficina del Oficial Administrativo Jefe y un puesto del Servicio Móvil a la Sección de Servicios Generales, y crear tres puestos de personal nacional de servicios generales para cumplir las funciones afines de suministro, control de calidad y presentación de pedidos. UN لذلك يقترح نقل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى قسم الخدمات العامة وإنشاء ثلاث وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة لشغل مهام الإمدادات ومراقبة الجودة وتقديم طلبات الشراء.
    Creación de dos puestos del Servicio Móvil para Analistas Auxiliares de Idiomas, uno para la Sección de Vinculación con el Caso y otro para la Sección del Lugar del Delito. UN 20 - إضافة وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية لمساعدين لتحليل اللغات، أحدهما لقسم مسرح جرائم القضايا والآخر لقسم ربط القضايا.
    30. El aumento de los recursos necesarios en la partida antedicha se compensó parcialmente con la reducción de la plantilla de personal de contratación internacional propuesta de la misión en dos puestos del Servicio Móvil convertidos al cuadro de servicios generales de contratación nacional. UN 30 - ويعوض جزئيا عن ارتفاع الاحتياجات في إطار البند المشار إليه أعلاه بخفض ملاك الموظفين الدوليين المقترح للبعثة بتحويل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية إلى فئة الخدمات العامة الوطنية.
    Aumento de dos puestos del Servicio Móvil UN الموظفون الدوليون: زيادة وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية (جديدة)
    Además, se transferirán dos puestos del Servicio Móvil y dos puestos de servicios generales de contratación nacional a la Oficina del Jefe de Servicios Integrados de Apoyo, en tanto que un puesto de servicios generales de contratación nacional se transferirá a la Sección de Servicios Generales. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتم نقل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية ووظيفتين لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة إلى مكتب رئيس خدمات الدعم المتكاملة ونقل وظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة إلى قسم الخدمات العامة.
    De conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General, dos puestos del Servicio Móvil se convirtieron en puestos de Servicios Generales de contratación nacional en la Junta de Examen Interno y la Base de Apoyo de Mombasa, respectivamente. UN 59 - وعملا بقرار الجمعية العامة 65/248، تم تحويل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة، إحداهما في مجلس الاستعراض الداخلي والأخرى في قاعدة مومباسا للدعم.
    Se propone transferir dos puestos del Servicio Móvil a los Servicios Electrónicos y un puesto de contratación local de la Oficina del Jefe de Administración a los Servicios de Apoyo. UN ويقترح نقل وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية إلى الخدمات الالكترونية وواحدة من وظائف الرتبة المحلية من مكتب رئيس اﻹدارة إلى خدمات الدعم.
    La Comisión Consultiva recomienda que se creen dos puestos del Servicio Móvil por las razones expuestas en el informe del Secretario General. UN 36 - توصي اللجنة بإنشاء وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية للأسباب الواردة في تقرير الأمين العام
    La Comisión Consultiva está de acuerdo con las conversiones propuestas y con el establecimiento de dos puestos del Servicio Móvil y de dos Voluntarios de las Naciones Unidas por las razones expuestas en el informe. UN وتوافق اللجنة على التحويل المقترح وإنشاء وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية ووظيفتين من وظائف متطوعي الأمم المتحدة للأسباب الواردة في التقرير.
    Se propone el establecimiento de una unidad médica mediante el redespliegue de dos puestos del Servicio Móvil de la Dependencia de Tecnología de la Información para que preste servicios médicos inmediatos al personal de las misiones y sus dependientes en la zona de la misión; esto da lugar a una reducción de 21.100 dólares en subvenciones y contribuciones para los servicios médicos conjuntos que ya no se necesitan. UN ويقترح إنشاء وحدة طبية من خلال نقل وظيفتين من فئة الخدمات الميدانية من وحدة تكنولوجيا المعلومات لتوفير الخدمات الطبية الفورية لموظفي البعثة ومن يعولونهم داخل منطقة البعثة - وهذا يؤدي إلى خفض قدره 100 21 دولار تحت المنح والمساهمات للخدمات الطبية المشتركة حيث لم تعد لازمة.
    d) dos puestos del Servicio Móvil y un puesto de contratación local para la Sección de Transporte; UN (د) وظيفتان من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية لقسم النقل؛
    La Comisión Consultiva acoge con satisfacción las propuestas que figuran en el párrafo 23 del informe sobre el presupuesto, en el que se identifican 10 puestos del cuadro de servicios generales y dos puestos del Servicio Móvil que pueden ser sustituidos por puestos de contratación local en respuesta a la resolución 53/233 de la Asamblea General de 8 de junio de 1999. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن ترحيبها بالمقترحات الواردة في الفقرة 23 من تقرير الميزانية، التي تحدد 10 وظائف من فئة الخدمات العامة ووظيفتين من فئة الخدمة الميدانية يتعين الاستعاضة عنها بوظائف محلية استجابة لقرار الجمعية العامة 53/233 المؤرخ 8 حزيران/يونية 1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus