También se han aprobado dos puestos nuevos para el ONU-Hábitat, que se financiarán con cargo al presupuesto ordinario. | UN | وتمت الموافقة كذلك على وظيفتين جديدتين لموئل الأمم المتحدة ممولتين من الميزانية العادية. |
Observa también que una parte de esos recursos se destinará a la creación de dos puestos nuevos del cuadro orgánico, uno de categoría P-4 y otro de categoría P-3. | UN | وتلاحظ أيضا أن جزءا من تلك الموارد سيُستخدم لإنشاء وظيفتين جديدتين من الفئة الفنية برتبتي ف-4 و ف-3. |
Si bien la Comisión opina que la Oficina necesita más apoyo, no considera que el nivel de actividad, particularmente en el ámbito de la gestión de los recursos humanos y financieros, requiera la creación de dos puestos nuevos del Cuadro Orgánico. | UN | ولئن كانت اللجنة ترى أن هناك حاجة إلى دعم إضافي للمكتب، فإنّها لا تشعر بأنّ مستوى النشاط، ولا سيما في مجال إدارة الموارد البشرية والمالية، يبرر إضافة وظيفتين جديدتين من الفئة الفنية. |
dos puestos nuevos de auxiliar de pases e identificación para la expedición de pases e identificación en las oficinas regionales | UN | مساعدان جديدان لشؤون التصاريح وبطاقات الهوية من أجل أعمال إصدار التصاريح وبطاقات الهوية في المكاتب الإقليمية |
dos puestos nuevos de oficial de derechos humanos para hacer investigaciones y reunir información sobre asuntos de derechos humanos | UN | موظفان جديدان لشؤون حقوق الإنسان من أجل أنشطة البحث وجمع المعلومات المتصلة بمسائل حقوق الإنسان |
* Cabe destacar que los dos puestos nuevos del equipo de ejecución forman parte de la oficina de gestión del proyecto. | UN | * تجدر الإشارة إلى أن الوظيفتين الجديدتين لفريق التنفيذ هما جزء من مكتب إدارة المشاريع. |
El monto estimado, 22.000 dólares, permitiría adquirir suministros y mobiliario de oficina para dos puestos nuevos y dos puestos existentes. | UN | 912 - يغطى المبلغ المقدر بـ 000 22 دولار تكاليف اللوازم المكتبية وأثاث المكاتب لوظيفتين جديدتين ووظيفتين مستمرتين. |
La Comisión recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General de crear dos puestos nuevos de categoría P-3 para la División de Estadística. | UN | وتوصي اللجة بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن إنشاء وظيفتين جديدتين برتبة ف-3 في شعبة الإحصاءات. |
Se propone la creación de dos puestos nuevos. | UN | 43 - يُقترح إنشاء وظيفتين جديدتين. |
a Se solicitaron dos puestos nuevos del cuadro de servicios generales para que la oficina de Ginebra pudiera atender a los aumentos de su volumen de trabajo y sus responsabilidades. | UN | أ - طُلب إنشاء وظيفتين جديدتين من فئة الخدمات العامة لتمكين مكتب جنيف من مواجهة الزيادات المستمرة في حجم العمل والمسؤوليات. |
También se propone crear dos puestos nuevos de Oficial Jurídico (uno de la categoría P-4 y uno de la categoría P-3) en la oficina de la Dependencia de Apelaciones en Nairobi. | UN | 134 - ويقترح أيضا إنشاء وظيفتين جديدتين لموظفين للشؤون القانونية (1 ف-4، و 1 ف-3) في وحدة الاستئناف في مكتب نيروبي. |
Se propone fortalecer la Oficina Ejecutiva con el establecimiento de dos puestos nuevos (2 P-4) con efecto a partir del 1 de enero de 2011. | UN | ولذلك، يُقترح تعزيز المكتب التنفيذي باستحداث وظيفتين جديدتين (من رتبة ف-4) اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011. |
En el bienio 2012-2013 se solicitarán dos puestos nuevos adicionales (1 P-4 y 1 P-2). | UN | وسيُقدَّم في فترة السنتين 2012-2013 طلب لاستحداث وظيفتين جديدتين إضافيتين (واحدة من رتبة ف-4 وواحدة من رتبة ف-2). |
El grupo de trabajo no consideraba necesario establecer dos puestos nuevos dedicados a las IPSAS, sino que era más apropiado aportar fondos para consultorías a corto plazo a fin de ayudar con los estados financieros, la detección de deficiencias y la documentación de políticas. | UN | 31 - ولم ير الفريق العامل أن إنشاء وظيفتين جديدتين مكرستين لمعايير المحاسبة الدولية للقطاع العام أمر ضروري؛ ورؤي أن من الأنسب توفير بعض التمويل للخدمات الاستشارية القصيرة الأجل للمساعدة في مجال البيانات المالية، واختبار الضعف، ووثائق السياسات. |
IV.4 En el subprograma 5, Estadística, se propone crear dos puestos nuevos de categoría P-3 en relación con funciones que antes se habían atendido en virtud de un acuerdo contractual con el Centro Internacional de Cálculos Electrónicos. | UN | رابعا-4 اقتُرح في إطار البرنامج الفرعي 5، الإحصاءات، إنشاء وظيفتين جديدتين برتبة ف-3 في ما يتعلق بالمهام المنصوص عليها سابقا بموجب الترتيبات التعاقدية مع المركز الدولي للحساب الإلكتروني. |
En el marco del presupuesto ordinario para 2010-2011 se autorizó la creación de dos puestos nuevos (P-3) y ambos se cubrieron. | UN | وأُذن بإنشاء وظيفتين جديدتين (ف-3) في إطار الميزانية العادية للفترة 2010-2011؛ وقد شُغلتا كلتاهما. |
dos puestos nuevos de auxiliar de seguridad para los programas de capacitación en seguridad | UN | مساعدان جديدان لشؤون الأمن من أجل برامج التدريب الأمني |
dos puestos nuevos de oficial de asuntos humanitarios para realizar evaluaciones de la estabilidad de la Misión | UN | موظفان جديدان للشؤون الإنسانية من أجل عمليات تقييم مدى استقرار البعثة |
Se informó a la Comisión Consultiva de que la petición de dos puestos nuevos P-3 se basaba en el éxito del Tribunal de Rwanda en el rastreo y ubicación de acusados fugitivos. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن طلب الوظيفتين الجديدتين برتبة ف-3 يستند إلى نجاح محكمة رواندا في تعقب المتهمين المدانين الفارين وتحديد أماكنهم. |
Se solicita el establecimiento de dos puestos nuevos de la categoría P–4, para un revisor del francés y uno del kinyarwanda, a fin de mejorar la calidad de los textos en estos idiomas. | UN | ١٣٩ - وهناك حاجة لوظيفتين جديدتين بالرتبة ف - ٤ واحدة لمراجع بالفرنسية والثانية لمراجع بالكينيارواندية، حتى يمكن تحسين كفاءة المنتج في اللغتين. |
En vista de la complejidad y el considerable aumento de las actividades relativas a las operaciones de mantenimiento de la paz, se propondrán dos puestos nuevos (un P-5 y un puesto del cuadro de servicios generales) en el contexto de la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz para 1996. | UN | ونظرا لتعقد الطابع الذي تتسم به عمليات حفظ السلام والزيادة الكبيرة في أنشطتها، ستقترح وظيفتان إضافيتان )واحدة من الرتبة ف - ٥ وواحدة من فئة الخدمات العامة( في إطار حساب الدعم لعمليات حفظ السلام لعام ١٩٩٦. |
También se han creado dos puestos nuevos de compaginadores para que cooperen con los funcionarios encargados de dar entrada a la información y con los analistas. | UN | وانشئت أيضا وظيفتان جديدتان ليشغلهما اثنان من مجمعي البيانات ليكونا بمثابة حلقة الوصل بين موظفي قيد البيانات واخصائيي التحليل. |
La adición de dos puestos nuevos refleja un fortalecimiento del Servicio de Gestión de Recursos Financieros dirigido a apoyar las actividades extrapresupuestarias de la UNODC. | UN | ويجسّد إنشاء وظيفتين إضافيتين جديدتين تعزيزَ دائرة إدارة الموارد المالية لدعم الأنشطة المموَّلة من موارد خارجة عن الميزانية التي يقوم بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
Se solicitan dos puestos nuevos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) para que la oficina de Ginebra pueda hacer frente al constante aumento en su volumen de trabajo. | UN | 82 - طُلبت الوظيفتان الجديدتان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لقسم الاشتراك والاستحقاقات والاشتراكات لتمكين مكتب جنيف من مواجهة الزيادة المستمرة في أعباء العمل. |
La plantilla de la sección, que actualmente consta de 55 puestos, se aumentaría con dos puestos nuevos, a saber, uno de P-3 y uno del servicio móvil. | UN | ٧٥ - وسوف يزاد الملاك الحالي لموظفي القسم بوظيفتين جديدتين: واحدة برتبة ف - ٣ وواحدة من رتبة الخدمة الميدانية. |
También se informó a la Comisión, sin embargo, de que los dos puestos nuevos mencionados en el párrafo IV.99 supra se necesitaban con urgencia y su establecimiento no se podía aplazar fácilmente hasta entonces. | UN | غير أن اللجنة أُبلغت أيضا، بأن هناك حاجة ملحة للوظيفتين الجديدتين المشار إليهما في الفقرة رابعا-99 أعلاه وأن إنشاءهما لا يمكن تأجيله بسهولة إلى ذلك الحين. |