"dos reuniones sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اجتماعين بشأن
        
    • اجتماعان بشأن
        
    • اجتماعان آخران بشأن
        
    Tailandia también auspició dos reuniones sobre la lucha contra la financiación del terrorismo que tuvieron lugar en 2005 y 2006. UN وقامت تايلند كذلك، في عامي 2005 و 2006، باستضافة اجتماعين بشأن مكافحة تمويل الإرهاب.
    9. Se celebraron dos reuniones sobre cuestiones relacionadas con los afrodescendientes. UN 9- وتم تنظيم اجتماعين بشأن قضايا المتحدرين من أصول أفريقية.
    Organizó también dos reuniones sobre los puestos establecidos en bosques higrófilos tropicales, que se celebraron en Edimburgo (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) y Columbus (Ohio, Estados Unidos de América). UN ونظم المجلس اجتماعين بشأن محطتين ميدانيتين للغابات المطيرة المدارية في أدنبرة، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية؛ وكولومبس، أوهايو، الولايات المتحدة الأمريكية.
    dos reuniones sobre los cambios demográficos y sus consecuencias para el desarrollo UN اجتماعان بشأن التغيرات الديمغرافية وآثارها على التنمية
    Se celebraron dos reuniones sobre la gestión de las causas con representantes de la Fiscalía General, el Programa de Apoyo a la Justicia y miembros de la administración de justicia. UN وعقد اجتماعان بشأن إدارة القضايا مع ممثلي مكتب المدعي العام، وبرنامج دعم العدالة وأعضاء من مرفق العدالة.
    2. El material que aquí se presenta se basa ante todo en las contribuciones aportadas por dos reuniones sobre transferencia de tecnología celebradas con anterioridad a la convocación del Grupo de Trabajo. UN ٢ - والمادة المعروضة في التقرير تعتمد في المقام اﻷول على المساهمات الناتجة من اجتماعين بشأن نقل التكنولوجيا عقدا قبل انعقاد الفريق العامل.
    El 21 de marzo y el 14 de mayo de 2007 sirvió de anfitrión a dos reuniones sobre restitución de activos celebradas con objeto de proceder a un intercambio oficioso de opiniones sobre las actividades que están realizando o piensan realizar los donantes. UN واستضاف في 21 آذار/مارس و14 أيار/مايو 2007 اجتماعين بشأن استرداد الموجودات، وذلك بهدف إقامة تبادل غير رسمي للآراء بشأن أنشطة المانحين الجارية والمرتقبة.
    En el período que abarca el presente informe, el UNIDIR celebró dos reuniones sobre cada una de las siguientes cuestiones: desarme nuclear, materiales fisionables, seguridad en el espacio ultraterrestre, y la transparencia en los armamentos y el desarme general y completo. UN وفي الفترة المشمولة بهذا التقرير، عقد المعهد اجتماعين بشأن كل مسألة من المسائل التالية: نزع السلاح النووي، والمواد الانشطارية، وأمن الفضاء الخارجي، والشفافية في الأسلحة/نزع السلاح الكامل والعام.
    Se han organizado dos reuniones sobre los preparativos para la conferencia de examen durante los dos períodos de sesiones del grupo de expertos gubernamentales de la Convención sobre ciertas armas convencionales celebradas este año en abril y de agosto a septiembre, respectivamente. UN وقد تم تنظيم اجتماعين بشأن الأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي خلال دورتي فريق الخبراء الحكوميين التابع لاتفاقية الأسلحة التقليدية اللتين عقدتا هذا العام في نيسان/أبريل وآب/أغسطس - أيلول/سبتمبر.
    En 2011, el Foro, con Suiza en la Presidencia, celebró dos reuniones sobre los trabajadores domésticos en la interfaz de la migración y el desarrollo, en asociación con los Gobiernos de Ghana y Jamaica y con el apoyo de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres (ONU-Mujeres), la OIM y otros asociados. UN وفي عام 2011، عقد المحفل، برئاسة سويسرا، اجتماعين بشأن خدم المنازل فيما يتعلق بنقاط التلاقي بين الهجرة والتنمية، وذلك في شراكة مع حكومتي جامايكا وغانا، وبدعم من هيئة الأمم المتحدة للمرأة والمنظمة الدولية للهجرة وغيرهما من الشركاء.
    En 2002, la CESPAO organizó dos reuniones sobre los nuevos adelantos de la tecnología de la información y de las comunicaciones, una de ellas organizada conjuntamente con la Organización Internacional del Trabajo (OIT), que se centró en el papel que desempeñaba la tecnología de la información y de las comunicaciones en la mitigación de la pobreza. UN 52 - وفي عام 2002، نظمت اللجنة اجتماعين بشأن التطورات الجديدة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك اجتماع جرى تنظيمه بالاشتراك مع منظمة العمل الدولية، وانصب تركيزه على دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تخفيف وطأة الفقر.
    El Director de la División y representantes de GRID-Arendal habían celebrado dos reuniones sobre actividades provisionales de fomento de la capacidad. UN 34 - كما عقد مدير الشعبة وممثلو قاعدة بيانات الموارد العالمية (مركز أريندال) اجتماعين بشأن خطط محتملة لأنشطة بناء القدرات.
    En la República Unida de Tanzanía, el PNUD, en colaboración con la sociedad civil y el Organismo Alemán de Cooperación Internacional (GIZ), organizó dos reuniones sobre la promulgación de leyes de lucha contra la falsificación de productos en la Comunidad de África Oriental (CAO), organización que abarca a Burundi, Kenya, Rwanda, Uganda y la República Unida de Tanzanía. UN وفي جمهورية تنزانيا المتحدة، يقوم البرنامج، في شراكة مع المجتمع المدني ومع وكالة التعاون الدولي الألمانية، بتنظيم اجتماعين بشأن انتشار تشريعات مكافحة التزييف في جماعة شرق أفريقيا - تشمل أوغندا وبوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا وكينيا.
    Visité China, Filipinas y Tailandia, incluidas las oficinas de la CESPAP, en diciembre de 2011, y la República de Corea y Japón en octubre y noviembre de 2012, donde asistí a dos reuniones sobre el tercer Decenio de las Personas con Discapacidad en Asia y el Pacífico. UN وقُمت بزيارة للصين والفلبين وتايلند بما في ذلك مكاتب اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في كانون الأول/ديسمبر 2011، وجمهورية كوريا واليابان في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2012 وحضرت اجتماعين بشأن عقد آسيا والمحيط الهادئ الثالث للمعوقين.
    En 2009, se celebraron dos reuniones sobre cuestiones relacionadas con el comercio previstas en el Convenio; una para la Comunidad Europea y determinados asociados comerciales y una para China y sus asociados. UN عُقد اجتماعان بشأن قضايا متعلقة بالتجارة في إطار الاتفاقية في عام 2009: اجتماع للمجموعة الأوروبية ولدى شركاء تجاريين منتقين والآخر للصين وشركائها. 12 و
    b) Grupos especiales de expertos: dos reuniones sobre la mujer en la adopción de decisiones a nivel internacional; y educación para la paz. UN )ب( أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماعان بشأن: المرأة في عملية صنع القرار الدولي والتعليم من أجل السلم.
    a. dos reuniones sobre examen y evaluación del Programa de Acción Regional para el desarrollo ecológicamente racional y sostenible, 1996-2000 y preparativos para la Conferencia Ministerial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo en Asia; UN أ - اجتماعان بشأن استعراض وتقييم برنامج العمل اﻹقليمي للتنمية السليمة بيئيا والمستدامة، للسنوات ١٩٩٦-٢٠٠٠ واﻹعداد للمؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا؛
    a. dos reuniones sobre examen y evaluación del Programa de Acción Regional para el desarrollo ecológicamente racional y sostenible, 1996-2000 y preparativos para la Conferencia Ministerial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo en Asia; UN أ - اجتماعان بشأن استعراض وتقييم برنامج العمل اﻹقليمي للتنمية السليمة بيئيا والمستدامة، للسنوات ١٩٩٦-٢٠٠٠ واﻹعداد للمؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا؛
    Se organizaron dos reuniones sobre el establecimiento de una comisión independiente de derechos humanos en Jartum y Juba, a las que asistieron miembros de la Comisión Nacional para el Examen de la Constitución, la Asamblea Nacional, la Asamblea Legislativa del Sudán meridional, el Consejo de Estados y la sociedad civil. UN ونُظم اجتماعان بشأن إنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان في الخرطوم وجوبا، وحضرهما أعضاء من مفوضية مراجعة الدستور الوطنية، والجمعية الوطنية، والجمعية التشريعية لجنوب السودان، ومجلس الولايات والمجتمع المدني.
    dos reuniones sobre la función de las organizaciones internacionales y del sector privado en la utilización de los recursos internacionales para aumentar los recursos nacionales destinados a la vivienda e infraestructura conexa. UN (د) اجتماعان بشأن دور المنظمات الدولية والقطاع الخاص في إستخدام الموارد الدولية لجذب الموارد المحلية من أجل الإسكان والبنية الأساسية ذات الصلة.
    vii) Otras dos reuniones sobre el fortalecimiento del sistema financiero internacional UN `7 ' اجتماعان آخران بشأن تعزيز النظام المالي الدولي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus