"dos seminarios de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حلقتي عمل
        
    • حلقتان دراسيتان
        
    • حلقتين دراسيتين
        
    • حلقتا عمل
        
    • لعقد حلقتين
        
    :: Organización de dos seminarios de concienciación para 100 periodistas locales sobre el marco de cooperación provisional y cuestiones humanitarias y de desarrollo UN :: تنظيم حلقتي عمل للتوعية لفائدة 100 صحفي محلي في موضوع الإطار المؤقت للتعاون والقضايا الإنسانية والإنمائية
    La evaluación se hizo calculando dos seminarios de una semana de duración en cada ciudad por año. UN ويشمل التقدير عقد حلقتي عمل مدة كل منها أسبوع في كل مدينة في السنة.
    En Ramallah y Gaza se celebraron dos seminarios de alto nivel y tres cursos en materia de presupuestación y planificación educacional. UN وعقدت في رام الله وغزة حلقتان دراسيتان رفيعتا المستوى وثلاث دورات دراسية في التخطيط والميزنة في مجال التعليم.
    Se organizaron dos seminarios de capacitación para centros de crisis y voluntarios con el fin de mejorar la calidad de la asistencia disponible. UN ونُظمت حلقتان دراسيتان لمراكز الأزمات والمتطوعين بهدف تعزيز جودة المساعدة المتاحة.
    :: dos seminarios de capacitación de instructores sobre educación en materia de derechos humanos destinados a 50 educadores del sistema de enseñanza académica UN :: عقد حلقتين دراسيتين تدريبيتين للمدربين في مجال التثقيف في مجال حقوق الإنسان، بحضور 50 معلما من جهاز التعليم الرسمي
    Se proyectan de ser posible dos seminarios de una semana análogos a los de Viena que se celebrarán cerca de Moscú. UN وهناك خطط لامكان عقد حلقتين دراسيتين لمدة اسبوع بالقرب من موسكو على طراز الحلقات الدراسية في فيينا.
    dos seminarios de cinco días sobre la garantía de calidad de la atención médica UN حلقتا عمل مدة كل منها خمسة أيام بشأن ضمان جودة الرعاية الصحية
    Esas recomendaciones incluyen el establecimiento de la secretaría del Foro y la organización de dos seminarios de expertos internacionales. UN ومن هذه التوصيات إنشاء أمانة المنتدى وعقد حلقتي عمل للخبراء الدوليين.
    La MINUEE también tiene previsto iniciar dos seminarios de derechos humanos sobre el trato debido a los presos y los detenidos, y sobre la violencia contra la mujer. UN وتعتزم البعثة أيضا تدشين حلقتي عمل بشأن حقوق الإنسان تعنيان بمعاملة السجناء والمحتجزين، وبالعنف ضد المرأة.
    Como contribución a estos debates la Secretaría organizó dos seminarios de expertos internacionales independientes sobre los temas de la participación y la justicia social y la reducción de la vulnerabilidad. UN ونظمت الأمانة العامة بغرض الإسهام في هذه المناقشة حلقتي عمل بمشاركة خبراء دوليين مستقلين بشأن موضوعات المشاركة والعدالة الاجتماعية والحد من الضعف.
    El Grupo de Trabajo, integrado por representantes de ONG y miembros del Parlamento, celebró dos seminarios de ámbito nacional y provincial para analizar los proyectos de medidas legislativas. UN وقد عقد الفريق العامل الذي يتألف من ممثلين عن المنظمات غير الحكومية وأعضاء في البرلمان حلقتي عمل على المستويين المركزي وعلى مستوى الأقاليم من أجل استعراض مشاريع التشريعات.
    Cabe destacar que, además de la evaluación realizada por el Consejo de Ministros, el documento preliminar se sometió a la consideración de la sociedad civil en el marco de dos seminarios de validación, durante los cuales se presentó el informe y se dialogó con organismos gubernamentales y no gubernamentales. UN ومن المهم الإشارة هنا إلى أن الوثيقة عُرضت، إلى جانب تقييمها من طرف مجلس الوزراء، على المجتمع المدني في حلقتي عمل تقييميتين، قُدم فيهما التقرير وجرى حوار مع الهيئات الحكومية وغير الحكومية.
    Las Naciones Unidas han organizado dos seminarios de orientación, uno destinado específicamente a países francófonos y otro a países de lengua portuguesa. UN وقد نظمت الأمم المتحدة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حلقتي عمل تعريفيتين، خصصت إحداها للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية والأخرى للبلدان الناطقة باللغة البرتغالية.
    En diciembre de 1999 se celebraron dos seminarios de formación para educadores. UN وعُقدت في كانون الأول/ديسمبر 1999 حلقتان دراسيتان تدريبيتان للمربين.
    Asimismo, se llevaron a cabo dos seminarios de políticas públicas con enfoque de género y programación del gasto público y se elaboró el proyecto de Presupuesto basado en resultados con enfoque de género para los ejercicios fiscales 2009 y 2010. UN وعقدت كذلك حلقتان دراسيتان في موضوع السياسات العامة بنهج جنساني وبرمجة الإنفاق العام، ووُضع مشروع الميزانية القائمة على النتائج بنهج جنساني للسنتين الماليتين 2009 و 2010.
    Se organizaron dos seminarios de capacitación para coordinadores de la igualdad de género, en los que se alentó el intercambio de prácticas recomendables así como el establecimiento de conexiones entre los coordinadores. UN ونُظمت حلقتان دراسيتان تدريبيتان لمنسقي المساواة بين الجنسين جرى فيهما تشجيع تبادل الممارسات الجيدة فضلا عن التواصل الشبكي للمنسقين.
    Se están preparando módulos de capacitación que se incluirán en el nuevo programa de estudios de la Escuela de la Magistratura y, con la asistencia de la Dependencia de Promoción de la Democracia de la OEA, se organizaron en la región de Artibonite dos seminarios de capacitación de cinco días de duración para los jueces de paz. UN ويجري إعداد مجموعة من البرامج التدريبية ﻹدراجها في البرنامج الجديد الموجه لطلاب مدرسة القضاة، هذا ونظمت حلقتان دراسيتان تدريبيتان مدة كل منهما خمسة أيام لقضاة الصلح في منطقة أرتيبونيت بمساعدة وحدة تعزيز الديمقراطية التابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية.
    :: dos seminarios de capacitación de instructores en cuestiones de derechos humanos destinados a 50 miembros de ONG UN :: عقد حلقتين دراسيتين تدريبيتين للمدربين، بمشاركة 50 عضوا من المنظمات غير الحكومية المعنية بمسائل حقوق الإنسان
    :: dos seminarios de sensibilización para 100 periodistas locales sobre el proceso de la estrategia provisional de lucha contra la pobreza UN تنظيم حلقتين دراسيتين للتوعية لمائة صحفي محلي عن العملية المؤقتة للحد من الفقر
    Organización de dos seminarios de concienciación para 100 periodistas locales sobre el marco de cooperación provisional y cuestiones humanitarias y de desarrollo UN تنظيم حلقتين دراسيتين للتوعية لفائدة 100 صحفي محلي في موضوع إطار التعاون المؤقت والقضايا الإنسانية والإنمائية
    dos seminarios de un día de duración sobre la lactancia materna en la República Árabe Siria UN حلقتا عمل مدة كل منهما يوم واحد حول الرضاعة الطبيعية في الجمهورية العربية السورية
    Se han previsto dos seminarios de formación de instructores en América Latina en los que participarán 60 instructores previamente seleccionados. UN ولقد تم التخطيط لعقد حلقتين تدريبيتين في أمريكا اللاتينية يشترك فيهما 60 مدرباً مختاراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus