4. Expresa su reconocimiento al Gobierno de Kuwait por su decisión de sufragar las dos terceras partes de los gastos de la Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait a partir del 1º de noviembre de 1993; | UN | ٤ - تعرب عن تقديرها للقرار الذي اتخذته حكومة الكويت بتحمل ثلثي تكلفة البعثة اعتبارا من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١؛ |
2. Expresa su reconocimiento constante al Gobierno de Kuwait por su decisión de sufragar las dos terceras partes de los gastos de la Misión de Observación a partir del 1º de noviembre de 1993; | UN | ٢ - تعرب عن تقديرها المستمر لقــرار حكومة الكويت تحمل ثلثي تكلفة البعثة، اعتبارا من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣؛ |
2. Expresa su reconocimiento constante al Gobierno de Kuwait por su decisión de sufragar las dos terceras partes de los gastos de la Misión de Observación a partir del 1º de noviembre de 1993; | UN | ٢ - تعرب عن تقديرها المستمر لقــرار حكومة الكويت تحمل ثلثي تكلفة البعثة، اعتبارا من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣؛ |
Aproximadamente las dos terceras partes de los gastos previstos se sufragarían con fondos de los países en desarrollo y una tercera, es decir 6.100 millones de dólares en 2005 y 6.800 millones de dólares en 2010, con fondos proporcionados por la comunidad internacional de donantes. | UN | وسيتأتى زهاء ثلثي التكاليف المتوقعة من البلدان النامية، والثلث الذي يعادل 6.1 بلايين دولار في عام 2005 و 6.8 بلايين دولار في عام 2010، سيرد من مجتمع المانحين الدوليين. |
Aproximadamente las dos terceras partes de los gastos proyectados se sufragarían con fondos de los países en desarrollo y la tercera parte, es decir, 6.100 millones de dólares en 2005 y 6.800 millones de dólares en 2010, con fondos proporcionados por la comunidad internacional de donantes. | UN | وسيتأتى زهاء ثلثي التكاليف المتوقعة من البلدان النامية، والثلث، أو 6.1 بلايين دولار في عام 2005 و 6.8 بلايين دولار في عام 2010، سيرد من المجتمع الدولي للمانحين. |
2. Expresa su reconocimiento constante al Gobierno de Kuwait por su decisión de sufragar las dos terceras partes de los gastos de la Misión de Observación a partir del 1º de noviembre de 1993; | UN | ٢ - تعرب عن تقديرها المستمر لقــرار حكومة الكويت تحمل ثلثي تكلفة البعثة، اعتبارا من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣؛ |
2. Expresa nuevamente su agradecimiento al Gobierno de Kuwait por su decisión de sufragar las dos terceras partes de los gastos de la Misión de Observación a partir del 1º de noviembre de 1993; | UN | ٢ - تعرب عن تقديرها المستمر لقــرار حكومة الكويت تحمل ثلثي تكلفة بعثة المراقبة، اعتبارا من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣؛ |
4. Expresa su reconocimiento al Gobierno de Kuwait por su decisión de sufragar las dos terceras partes de los gastos de la Misión de Observación a partir del 1º de noviembre de 1993; | UN | ٤ - تعرب عن تقديرها للقرار الذي اتخذته حكومة الكويت بتحمل ثلثي تكلفة بعثة المراقبة اعتبارا من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١؛ |
2. Expresa su continuo reconocimiento al Gobierno de Kuwait por su decisión de sufragar las dos terceras partes de los gastos de la Misión de Observación a partir del 1º de noviembre de 1993; | UN | ٢ - تعرب عن تقديرها المستمر للقرار الذي اتخذته حكومة الكويت بتحمل ثلثي تكلفة بعثة المراقبة اعتبارا من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣؛ |
2. Expresa su continuo reconocimiento al Gobierno de Kuwait por su decisión de sufragar las dos terceras partes de los gastos de la Misión de Observación a partir del 1º de noviembre de 1993; | UN | ٢ - تعرب عن استمرار تقديرها للقرار الذي اتخذته حكومة الكويت بتحمل ثلثي تكلفة بعثة المراقبة اعتبارا من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣؛ |
2. Expresa su continuo reconocimiento al Gobierno de Kuwait por su decisión de sufragar las dos terceras partes de los gastos de la Misión de Observación a partir del 1º de noviembre de 1993; | UN | ٢ - تعرب عن تقديرها المستمر للقرار الذي اتخذته حكومة الكويت بتحمل ثلثي تكلفة بعثة المراقبة اعتبارا من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١؛ |
Cabe recordar que la Asamblea General, en su resolución 48/242, de 5 de abril de 1994, expresó su reconocimiento al Gobierno de Kuwait por su decisión de sufragar las dos terceras partes de los gastos de la UNIKOM a partir del 1º de noviembre de 1993. | UN | ٢ - ويمكن التذكير بأن الجمعية العامة أعربت، في قرارها ٤٨/٢٤٢ المؤخ ٥ نيسان/أبريل ١٩٩٤، عن تقديرها لحكومة الكويت بشأن قرارها بأن تتحمل ثلثي تكلفة بعثة المراقبة اعتبارا من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. |
2. Expresa su continuo reconocimiento al Gobierno de Kuwait por su decisión de sufragar las dos terceras partes de los gastos de la Misión a partir del 1º de noviembre de 1993; | UN | ٢ - تعرب عن تقديرها المستمر للقرار الذي اتخذته حكومة الكويت بتحمﱡل ثلثي تكلفة البعثة اعتبارا من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣؛ |
2. Expresa su continuo reconocimiento al Gobierno de Kuwait por su decisión de sufragar las dos terceras partes de los gastos de la Misión de Observación a partir del 1º de noviembre de 1993; | UN | ٢ - تعرب عن تقديرها المستمر للقرار الذي اتخذته حكومة الكويت بتحمﱡل ثلثي تكلفة بعثة المراقبة اعتبارا من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣؛ |
Cabe recordar que la Asamblea General, en su resolución 48/242, de 5 de abril de 1994, expresó su reconocimiento al Gobierno de Kuwait por su decisión de sufragar las dos terceras partes de los gastos de la UNIKOM a partir del 1º de noviembre de 1993. | UN | ٣ - ومن الجدير بالذكر أن الجمعية العامة أعربت في قرارها ٤٨/٢٤٢ المؤرخ ٥ نيسان/أبريل ١٩٩٤ عن تقديرها لحكومة الكويت بشأن قرارها بأن تتحمل ثلثي تكلفة بعثة المراقبة اعتبارا من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. |
2. Expresa su reconocimiento constante al Gobierno de Kuwait por su decisión de sufragar las dos terceras partes de los gastos de la Misión de Observación a partir del 1º de noviembre de 1993; | UN | ٢ - تعرب عن تقديرها المستمر للقرار الذي اتخذته حكومة الكويت بتحمل ثلثي تكلفة بعثة المراقبة اعتبارا من ١ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٣؛ |
En el Programa de Acción se recomendaba que aproximadamente dos terceras partes de los gastos proyectados en los países en desarrollo fueran financiadas por fuentes nacionales y hasta una tercera parte (5.700 millones de dólares) por la comunidad internacional de donantes. | UN | وأوصي في برنامج العمل أن يأتي نحو ثلثي التكاليف المتوقعة في البلدان النامية من مصادر محلية وأن يأتي الثلث - أو ٥,٧ بلايين دولار - من مجتمع المانحين الدولي. |
2) Las dos terceras partes de los gastos administrativos efectivos para la tramitación de cuestiones relacionadas con los palestinos empleados en Israel realizados por la Sección de Pagos del Servicio de empleo Israelí. | UN | )٢( ثلثي التكاليف الادارية الفعلية في معالجة المسائل المتعلقة بالفلسطينيين العاملين في اسرائيل من قبل قسم المدفوعات التابع لدائرة العمل الاسرائيلية. |
Aproximadamente dos terceras partes de los gastos previstos se sufragarían con fondos de los países en desarrollo y una tercera parte, es decir 6.100 millones de dólares, con fondos proporcionados por la comunidad internacional de donantes (párr. 13.16). | UN | وسيتأتى زهاء ثلثي التكاليف المتوقعة من البلدان النامية، والثلث الذي يعادل 6.1 بليون دولار سيرد من الجهات المانحة الدولية (الفقرتان 13 و 16). |
En ese proyecto de resolución, la Asamblea General expresa su continuo reconocimiento al Gobierno de Kuwait por su decisión de sufragar las dos terceras partes de los gastos de la Misión de Observación. | UN | وفي مشروع القرار هذا، تعرب الجمعية العامة عن تقديرها لقرار حكومة الكويت بتحمل ثلثي نفقات بعثة المراقبة. |