"dos terceras partes del costo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ثلثي تكلفة
        
    • ثلثي التكاليف
        
    • ثلثي تكاليف
        
    2. Expresa nuevamente su agradecimiento al Gobierno de Kuwait por su decisión de sufragar dos terceras partes del costo de la Misión de Observación, a partir del 1º de noviembre de 1993; UN ٢ - تعرب عن تقديرها المستمر لقــرار حكومة الكويت تحمل ثلثي تكلفة البعثة، اعتبارا من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣؛
    Las familias estaban sufragando las dos terceras partes del costo de la enseñanza primaria, y la escolarización de los siete hijos que como término medio tenía cada mujer escapaba del alcance de la mayoría. UN وكانت الأسر تتحمل ثلثي تكلفة التعليم الابتدائي ولم يكن إرسال ال7 أطفال الذين تلدهم كل إمرأة في المتوسط في إلى المدرسة في متناول الجميع.
    2. Expresa nuevamente su agradecimiento al Gobierno de Kuwait por su decisión de sufragar las dos terceras partes del costo de la Misión de Observación a partir del 1° de noviembre de 1993; UN 2 - تعرب عن تقديرها المستمر لقــرار حكومة الكويت تحمل ثلثي تكلفة بعثة المراقبة، اعتبارا من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1993؛
    Se calcula provisionalmente que hasta dos terceras partes del costo seguirán siendo sufragadas por los propios países y que alrededor de una tercera parte provendrá de fuentes externas. UN ومن المقدر مبدئيا أن تواصل البلدان نفسها تقديم ما يصل الى ثلثي التكاليف وأن تقدم مصادر خارجية حوالي الثلث.
    Alrededor de dos terceras partes del costo previsto se financiaría con fuentes nacionales y una tercera parte, es decir, 5.700 millones de dólares, procedería de la comunidad de donantes internacionales. UN وستغطي الموارد المحلية حوالي ثلثي التكاليف المتوقعة بينما يغطي مجتمع المانحين الدوليين الثلث أي ٥,٧ بليون دولار.
    2. Expresa nuevamente su reconocimiento al Gobierno de Kuwait por su decisión de sufragar dos terceras partes del costo de la Misión de Observación a partir del 1° de noviembre de 1993; UN 2 - تعرب عن تقديرها المستمر لقــرار حكومة الكويت تحمل ثلثي تكلفة بعثة المراقبة، اعتبارا من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1993؛
    2. Expresa nuevamente su reconocimiento al Gobierno de Kuwait por su decisión de sufragar dos terceras partes del costo de la Misión de Observación a partir del 1° de noviembre de 1993; UN 2 - تعرب عن تقديرها المستمر لقرار حكومة الكويت تحمُّل ثلثي تكلفة بعثة المراقبة، اعتبارا من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1993؛
    2. Expresa nuevamente su reconocimiento al Gobierno de Kuwait por su decisión de sufragar dos terceras partes del costo de la Misión de Observación a partir del 1° de noviembre de 1993; UN 2 - تعرب عن تقديرها المستمر لقرار حكومة الكويت تحمُّل ثلثي تكلفة بعثة المراقبة، اعتبارا من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1993؛
    2. Expresa nuevamente su reconocimiento al Gobierno de Kuwait por su decisión de sufragar dos terceras partes del costo de la Misión de Observación a partir del 1° de noviembre de 1993; UN 2 - تعرب عن تقديرها المستمر لقرار حكومة الكويت تحمُّل ثلثي تكلفة بعثة المراقبة، اعتبارا من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1993؛
    2. Expresa nuevamente su reconocimiento al Gobierno de Kuwait por su decisión de sufragar dos terceras partes del costo de la Misión de Observación a partir del 1° de noviembre de 1993; UN 2 - تعرب عن تقديرها المستمر لقرار حكومة الكويت تحمُّل ثلثي تكلفة بعثة المراقبة اعتبارا من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1993؛
    2. Expresa nuevamente su reconocimiento al Gobierno de Kuwait por su decisión de sufragar dos terceras partes del costo de la Misión de Observación a partir del 1° de noviembre de 1993; UN 2 - تعرب عن تقديرها المستمر لقرار حكومة الكويت تحمل ثلثي تكلفة بعثة المراقبة اعتبارا من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1993؛
    2. Expresa nuevamente su reconocimiento al Gobierno de Kuwait por su decisión de sufragar dos terceras partes del costo de la Misión de Observación a partir del 1° de noviembre de 1993; UN 2 - تعرب عن تقديرها المستمر لقرار حكومة الكويت تحمل ثلثي تكلفة بعثة المراقبة اعتبارا من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1993؛
    3. Expresa nuevamente su reconocimiento al Gobierno de Kuwait por su decisión de sufragar dos terceras partes del costo de la Misión de Observación a partir del 1° de noviembre de 1993; UN 3 - تعرب عن تقديرها المستمر لقرار حكومة الكويت تحمل ثلثي تكلفة بعثة المراقبة اعتبارا من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1993؛
    3. Expresa nuevamente su reconocimiento al Gobierno de Kuwait por su decisión de sufragar dos terceras partes del costo de la Misión de Observación a partir del 1° de noviembre de 1993; UN 3 - تعرب عن تقديرها المستمر لقرار حكومة الكويت تحمل ثلثي تكلفة بعثة المراقبة اعتبارا من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1993؛
    Al determinar la suma que se debe consignar y prorratear habría que tener en cuenta las contribuciones voluntarias prometidas, que asciendan a dos terceras partes del costo de la operación; además, el saldo no utilizado que permanece en la cuenta debería deducirse de las sumas prorrateadas entre los Estados Miembros. UN وعند تحديد المبلغ الواجب قسمته وتوزيعه كأنصبة مقررة، تنبغي مراعاة التبرعات المعلنة، والتي تصل إلى ثلثي تكلفة العملية؛ وفضلا عن ذلك فإن اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء ينبغي أن يقابلها الرصيد غير المرتبط به المتبقي في الحساب.
    13.16 Se calcula provisionalmente que hasta dos terceras partes del costo seguirán siendo sufragadas por los propios países y alrededor de una tercera parte con cargo a fuentes externas. UN ٣١-١٦ ومن المقدر مبدئيا أن تواصل البلدان نفسها تقديم ما يصل إلى ثلثي التكاليف وأن تقدم مصادر خارجية حوالي الثلث.
    13.16 Se calcula provisionalmente que hasta dos terceras partes del costo seguirán siendo sufragadas por los propios países y alrededor de una tercera parte con cargo a fuentes externas. UN ٣١-١٦ ومن المقدر مبدئيا أن تواصل البلدان نفسها تقديم ما يصل إلى ثلثي التكاليف وأن تقدم مصادر خارجية حوالي الثلث.
    Se estimó, además, que aproximadamente dos terceras partes del costo previsto se financiaría con fuentes nacionales y una tercera parte, es decir, 5.700 millones de dólares, procedería de la asistencia externa. UN وقدر كذلك أن حوالي ثلثي التكاليف المتوقعة ستغطيه البلدان نفسها، وأن الثلث، أي 5.7 بلايين دولار، سيأتي من المساعدة الخارجية.
    Aproximadamente dos terceras partes del costo previsto se financiarían con fuentes nacionales y una tercera parte, es decir, 5.700 millones de dólares, procedería de la comunidad internacional de donantes. UN وأن حوالي ثلثي التكاليف المتوقعة ستغطيه البلدان نفسها، وأن الثلث، أي 5.7 بلايين دولار، سيأتي من المجتمع الدولي للمانحين.
    Aproximadamente dos terceras partes del costo previsto se financiarían con recursos nacionales y una tercera parte, es decir, 5.700 millones de dólares, procedería de la comunidad internacional de donantes. UN وزهاء ثلثي التكاليف المتوقعة ستغطيه البلدان نفسها، بينما يغطي المجتمع الدولي للمانحين الثلث المتبقي، أي 5.7 بلايين دولار.
    La Asamblea decidió también que las dos terceras partes del costo de la Misión se sufragarían mediante las contribuciones voluntarias del Gobierno de Kuwait a partir del 1º de noviembre de 1993. UN كما قررت الجمعية تمويل ثلثي تكاليف البعثة عن طريق التبرعات من حكومة الكويت اعتبارا من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus