El Centro organizó una sesión de información y la proyección de una película sobre el Año Internacional y la Conferencia para representantes de dos universidades importantes. | UN | وعقد المركز اجتماعا اعلاميا لممثلي جامعتين رئيسيتين وعرض عليهم فيلما بمناسبة السنة الدولية للسكان اﻷصليين. |
En dos universidades del país se ha creado una cátedra para la enseñanza de los derechos humanos. | UN | كما أن كرسيا لتدريس حقوق اﻹنسان قد أنشئ في جامعتين في البلد. |
Asistieron asimismo representantes de dos universidades de la Argentina, ocho universidades de Chile, una universidad de los Estados Unidos de América y una universidad del Uruguay. | UN | كما حضر المؤتمر ممثلون عن جامعتين من اﻷرجنتين وثماني جامعات من شيلي ، وجامعة من الولايات المتحدة ، وجامعة من أوروغواي . |
Además, dos universidades públicas y una universidad privada cuentan con departamentos para la educación profesional en lo referente al arte, la música y el teatro. | UN | وعلاوة على ذلك، توجد في جامعتين عامتين وجامعة خاصة أقسام للتعليم المهني في مجالات الفنون والموسيقى والمسرح. |
El Departamento de Información Pública ha concertado dos acuerdos con dos universidades españolas, que han aceptado proporcionar las traducciones al español de partes del sitio de las Naciones Unidas en la Web, sin costo alguno para la Organización. | UN | وقد دخلت إدارة شؤون الإعلام في اتفاقات مع جامعتين في إسبانيا، وافقتا على القيام بترجمة أجزاء من محتويات موقع الأمم المتحدة على الإنترنت إلى اللغة الإسبانية دون أن تتحمل المنظمة أية تكاليف. |
El Comité incluye expertos en género y educación de dos universidades. | UN | وتضم اللجنة خبراء معنيين بالتعليم ونوع الجنس من جامعتين. |
Además, se han iniciado programas de estudios de la mujer en dos universidades del país. | UN | كما استُهلت برامج بشأن الدراسات النسائية في جامعتين من جامعات البلد. |
Seminarios organizados en Darfur con dos universidades para examinar la dinámica del conflicto y la posibilidad de emplear mecanismos de reconciliación tradicionales | UN | تم تنظيم 4 حلقات عمل في دارفور مع جامعتين لمناقشة ديناميات الصراع وإمكانية استخدام آليات الصلح التقليدية |
Al menos dos universidades estarán entre las mejores del mundo. | UN | وسيتم تسجيل جامعتين على الأقل في تصنيف أفضل الجامعات في العالم. |
Asimismo, se han creado dos universidades indígenas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جرى تنظيم 32 برنامجا تدريبيا وطنيا وإنشاء جامعتين للشعوب الأصلية. |
Asimismo se han creado dos universidades indígenas: la Universidad Territorial de Amazonas y la Universidad Indígena del Tauca. | UN | كما جرى إنشاء جامعتين للشعوب الأصلية وهما جامعة أمازونا الإقليمية ودامعة تاوكا للشعوب الأصلية. |
La educación superior se imparte en Guinea en dos universidades -- Conakry y Kanhan -- y en tres institutos profesionales adjuntos a las universidades. | UN | ويشمل نظام التعليم العالي في غينيا جامعتين هما جامعة كوناكري وجامعة كانكان، وثلاثة معاهد مهنية ملحقة بالجامعتين. |
Vi que dos universidades integraron becarios en programas ejecutivos de educación de mitad de carrera. | TED | ورأيتُ جامعتين دمجت برامج تدريبية في برامج تعليمية تنفيذية للمرحلة المتوسطة من الحياة المهنية. |
Se proporcionarán cifras correspondientes a otras dos universidades. | UN | وستقدم أرقام عن جامعتين أخريين. |
En Eslovaquia se han establecido servicios de asistencia jurídica en dos universidades, así como una red de asesores jurídicos que complementa las ya existentes en Estados vecinos. | UN | وهناك مثال آخر هو مثال سلوفاكيا حيث أنشئ مكتبان قانونيان في جامعتين إضافة إلى شبكة من المستشارين القانونيين تكمل غيرها من الشبكات القائمة فعلاً في الدول المجاورة. |
Según el Ministro, ahora hay institutos abiertos en todos los Estados y las divisiones, y en 2002 se abrirán dos universidades más y un instituto en Yangon, Kyaukse y Bamaw, respectivamente. | UN | وأفاد الوزير بأن المعاهد والكليات أصبحت الآن مفتوحة في جميع الولايات والمقاطعات وأنه سيتم في عام 2002 فتح جامعتين وكلية واحدة في يانغون وكيوكسيه وباماو على التوالي. |
Resumió una serie de iniciativas de acción afirmativa que está poniendo en práctica el Gobierno de su país, incluida la relativa al ingreso en dos universidades del Estado y a la capacitación pedagógica para fomentar el estudio de la historia de los afrodescendientes. | UN | وقدمت نبذة عن عدد من مبادرات العمل الإيجابي التي تضطلع بها حكومتها، بما فيها العمل الإيجابي للتسجيل في جامعتين حكوميتين والتدريب التربوي للتشجيع على تدريس تاريخ السكان المنحدرين من أصل أفريقي. |
En el ámbito de la educación, nuestro país ha establecido dos universidades virtuales nacionales y regionales en el marco de la cooperación Sur-Sur. | UN | ففي ميدان التعليم، أنشأ بلدنا جامعتين الكترونيتين على الإنترنت، وإحداهما وطنية والأخرى إقليمية في إطار التعاون بين بلدان الجنوب. |
Profesor en las dos facultades de derecho y ciencias sociales de las dos universidades libanesa y americana. | UN | أستاذ في كلية الحقوق وكلية العلوم الاجتماعية في الجامعتين اللبنانية والأمريكية. |
dos universidades de Australia, dos del Canadá y 28 de los Estados Unidos de América ofrecen licenciaturas y cursos sobre desarrollo sostenible. | UN | وتقدم 28 جامعة في الولايات المتحدة وجامعتان في كندا وجامعتان في أستراليا درجات علمية ودورات في مجال التنمية المستدامة. |
En lugar de eso, lo habían evaluado expertos del Banco Mundial y de dos universidades. | UN | وبدلا عن ذلك، قُدم التقرير لاستعراض الأقران إلى الخبراء في البنك الدولي وجامعتين. |
dos universidades de África, a saber, la Universidad de Mauricio y la Universidad de Dar-es-Salam (República Unida de Tanzanía) figuran entre los miembros fundadores del Instituto. | UN | وهناك جامعتان بين الأعضاء المؤسسين لهذا المعهد، هما جامعة موريشيوس وجامعة دار السلام، جمهورية تنزانيا المتحدة. |