La policía supervisa la medida impuesta dos veces al día en promedio. | UN | وتشرف الشرطة على التدابير المفروضة مرتين في اليوم في المتوسط. |
Ellos quieren que trabajes más horas, pero en lugar de eso yo propuse... que ahora visites a la gente dos veces al día. | Open Subtitles | أنهم يريدونك أن تعملي ساعات إضافيه، لكن بدلاً مِن ذلك الذي أقترحته بأنك فقط تزورين الناس مرتين في اليوم الأن. |
Sí, puedo conducir su carro dos veces al día por tres a seis meses, dependiendo del buen comportamiento. | Open Subtitles | أجل ، سأقود سيارته مرتين في اليوم من ثلاثة أشهر إلى سته على حسب أخلاقه |
Se sirven 60 comidas dos veces al día, cocinadas con el sol. | TED | ونحن نطبخ 60 وجبة مرتين يومياً من الطبخ بالطاقة الشمسية |
Cariño, si J.D. y Kylie pueden hacer tiempo para esa estúpida cita del beso una vez al día, nosotros podríamos hacerla dos veces al día. | Open Subtitles | إذا نجح جي دي و كايلي في تحقيق مشروعهم الخاص بالتقبيل مرة واحدة يوميا فعلينا أن نفعل ذلك الأمر مرتين يوميا |
dos veces al día, ustedes, chicos, tintan las cortinas de sus madres, o ensucian un calcetín que tiene que saltar de la cesta directo a terapia. | Open Subtitles | مرتين باليوم , أنتم ملوثين أمهاتكم ,ثنت , أو لوثت جورب القاعة عليه أن ينتهي من ذلك ويذهب مباشرة إلى العلاج النفسي |
Te dejare algunos antibióticos que tomaras dos veces al día durante los próximos diez días. | Open Subtitles | سأترك لك بعض المضادات الحيويه التي ستأخذها مرتين في اليوم لمدة عشرة ايام |
dos veces al día, debo tomar esta poción si me quiero quedar embarazada, después de mis fracasos anteriores. | Open Subtitles | مرتين في اليوم يجب أن آخذ هذه الجرعة لآتي بصبي بعد فشلي في المرة السابقة. |
Conozco a mujeres que les encantaría ser folladas por sus maridos dos veces al día. | Open Subtitles | أعرف الكثير من النساء الذين يريدون ممارسة الجنس مع أزواجهم مرتين في اليوم. |
La universidad gana millones con mercancía y la TV ...y yo como fideos ramen dos veces al día. | Open Subtitles | تجني المدرسة الملايين من التجارة وصفقات التلفاز وأنا أتناول معكرونة سريعة الطهي مرتين في اليوم |
Aripiprazol, cinco miligramos, dos veces al día. | Open Subtitles | أريبيبرازول، خمسة ملليجرام، مرتين في اليوم |
La única excepción es la difusión de un programa de propaganda en serbio dos veces al día por radio Tirana destinado a los oyentes extranjeros. | UN | والاستثناء الوحيد يتمثل في برنامج دعائي مدته ٥١ دقيقة تبثه إذاعة تيرانا لمستمعيها اﻷجانب مرتين في اليوم. |
La Mesa de la Comisión se reunió diariamente, y en ocasiones dos veces al día, para terminar el informe y los proyectos de resolución y decisión. | UN | واجتمع مكتب اللجنة يوميا، بل مرتين في اليوم أحيانا، لوضع الصيغة النهائية للتقرير وصياغة القرارات والمقررات. |
Según se afirma, esas personas deben presentarse en las comisarías locales al menos dos veces al día. | UN | وقيل إنه يتعين عليهم مراجعة مخافر الشرطة المحلية مرتين في اليوم على اﻷقل. |
No había instalación sanitaria y se le dio un cubo de plástico a guisa de retrete, que se le permitía vaciar dos veces al día. | UN | ولم تكن مجهزة بالمرافق الصحية، لكنه زُوِّد بدلو بلاستيكي لاستخدامه كمرحاض، كان يسمح لـه بتفريغه مرتين يومياً. |
Se le daba agua potable dos veces al día, cuando la había. | UN | وكان يزود بالماء العذب، عند توفره، مرتين يومياً. |
* dos veces al día, un resumen de los debates del pleno de la Conferencia; | UN | :: موجزات تصدر مرتين يومياً لمداولات الجلسات العامة للمؤتمر |
La temperatura se registra dos veces al día en hojas de registro que se presentan semanalmente a la Dependencia de Raciones. | UN | وتسجل درجة الحرارة مرتين يوميا في سجلات الوقائع التي تقدم أسبوعيا إلى وحدة حصص الإعاشة. |
En Francia, el viejo no podrá llamar dos veces al día... | Open Subtitles | عندما نكون في فرنسا، لن يتمكن والده الإتصال به مرتين يوميا |
Una píldora dos veces al día, no es tan buena como 3 píldoras- No recuerdo las estadísticas ahora. | TED | قرص واحد مرتين باليوم ليس مفيد كأخذ ثلاثة أقراص -- أنا لا أتذكر الإحصائيات الآن. |
Abuelo, ya sabes cómo es, va a fisioterapia dos veces al día. | Open Subtitles | تعرف كيف هو، إنّه يخضع للعلاج الطبيعيّ مرّتين في اليوم |
dos veces al día. | Open Subtitles | أشياء أفعلها مرة أو مرتان في اليوم ولكن من الناحية العملية |
Si te hace sentir mejor, yo lo hago dos veces al día. | Open Subtitles | هذا يجعلنى اشعر بتحسن، انا افعلها تقريبا مرتين فى اليوم. |
Tomo estas pastillas dos veces al día. | Open Subtitles | يجب أن أتناول هذه الحبوب السخيفة مرتين كل يوم |
d) Que se dote a las comisarías de presupuesto para la adquisición de alimentos para las personas detenidas, las que deberán recibir comida, de un valor nutritivo suficiente para el mantenimiento de su salud y de sus fuerzas, al menos dos veces al día. | UN | (د) تزويد مراكز الشرطة بميزانية لشراء الغذاء للمحتجزين، الذين ينبغي أن يحصلوا يومياً على ما لا يقل عن وجبتين غذائيتين تحتويان على قيمة غذائية كافية للحفاظ على صحتهم وقوتهم؛ |
Tu medicina. Aplícala dos veces al día. | Open Subtitles | هذا دواؤك، تناوله مرّتين يوميًّا. |
Bueno, al menos no tendrás que escuchar el discurso pesado de ese guía turístico dos veces al día nunca más. | Open Subtitles | حسناً, على الأقل لن تضطري لسماع خطبة ذلك المرشد المزعج مرتان باليوم. |