"dos veces al día" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مرتين في اليوم
        
    • مرتين يومياً
        
    • مرتين يوميا
        
    • مرتين باليوم
        
    • مرّتين في اليوم
        
    • مرتان في اليوم
        
    • مرتين فى اليوم
        
    • مرتين كل يوم
        
    • عن وجبتين
        
    • مرّتين يوميًّا
        
    • مرتان باليوم
        
    La policía supervisa la medida impuesta dos veces al día en promedio. UN وتشرف الشرطة على التدابير المفروضة مرتين في اليوم في المتوسط.
    Ellos quieren que trabajes más horas, pero en lugar de eso yo propuse... que ahora visites a la gente dos veces al día. Open Subtitles أنهم يريدونك أن تعملي ساعات إضافيه، لكن بدلاً مِن ذلك الذي أقترحته بأنك فقط تزورين الناس مرتين في اليوم الأن.
    Sí, puedo conducir su carro dos veces al día por tres a seis meses, dependiendo del buen comportamiento. Open Subtitles أجل ، سأقود سيارته مرتين في اليوم من ثلاثة أشهر إلى سته على حسب أخلاقه
    Se sirven 60 comidas dos veces al día, cocinadas con el sol. TED ونحن نطبخ 60 وجبة مرتين يومياً من الطبخ بالطاقة الشمسية
    Cariño, si J.D. y Kylie pueden hacer tiempo para esa estúpida cita del beso una vez al día, nosotros podríamos hacerla dos veces al día. Open Subtitles إذا نجح جي دي و كايلي في تحقيق مشروعهم الخاص بالتقبيل مرة واحدة يوميا فعلينا أن نفعل ذلك الأمر مرتين يوميا
    dos veces al día, ustedes, chicos, tintan las cortinas de sus madres, o ensucian un calcetín que tiene que saltar de la cesta directo a terapia. Open Subtitles مرتين باليوم , أنتم ملوثين أمهاتكم ,ثنت , أو لوثت جورب القاعة عليه أن ينتهي من ذلك ويذهب مباشرة إلى العلاج النفسي
    Te dejare algunos antibióticos que tomaras dos veces al día durante los próximos diez días. Open Subtitles سأترك لك بعض المضادات الحيويه التي ستأخذها مرتين في اليوم لمدة عشرة ايام
    dos veces al día, debo tomar esta poción si me quiero quedar embarazada, después de mis fracasos anteriores. Open Subtitles مرتين في اليوم يجب أن آخذ هذه الجرعة لآتي بصبي بعد فشلي في المرة السابقة.
    Conozco a mujeres que les encantaría ser folladas por sus maridos dos veces al día. Open Subtitles أعرف الكثير من النساء الذين يريدون ممارسة الجنس مع أزواجهم مرتين في اليوم.
    La universidad gana millones con mercancía y la TV ...y yo como fideos ramen dos veces al día. Open Subtitles تجني المدرسة الملايين من التجارة وصفقات التلفاز وأنا أتناول معكرونة سريعة الطهي مرتين في اليوم
    Aripiprazol, cinco miligramos, dos veces al día. Open Subtitles أريبيبرازول، خمسة ملليجرام، مرتين في اليوم
    La única excepción es la difusión de un programa de propaganda en serbio dos veces al día por radio Tirana destinado a los oyentes extranjeros. UN والاستثناء الوحيد يتمثل في برنامج دعائي مدته ٥١ دقيقة تبثه إذاعة تيرانا لمستمعيها اﻷجانب مرتين في اليوم.
    La Mesa de la Comisión se reunió diariamente, y en ocasiones dos veces al día, para terminar el informe y los proyectos de resolución y decisión. UN واجتمع مكتب اللجنة يوميا، بل مرتين في اليوم أحيانا، لوضع الصيغة النهائية للتقرير وصياغة القرارات والمقررات.
    Según se afirma, esas personas deben presentarse en las comisarías locales al menos dos veces al día. UN وقيل إنه يتعين عليهم مراجعة مخافر الشرطة المحلية مرتين في اليوم على اﻷقل.
    No había instalación sanitaria y se le dio un cubo de plástico a guisa de retrete, que se le permitía vaciar dos veces al día. UN ولم تكن مجهزة بالمرافق الصحية، لكنه زُوِّد بدلو بلاستيكي لاستخدامه كمرحاض، كان يسمح لـه بتفريغه مرتين يومياً.
    Se le daba agua potable dos veces al día, cuando la había. UN وكان يزود بالماء العذب، عند توفره، مرتين يومياً.
    * dos veces al día, un resumen de los debates del pleno de la Conferencia; UN :: موجزات تصدر مرتين يومياً لمداولات الجلسات العامة للمؤتمر
    La temperatura se registra dos veces al día en hojas de registro que se presentan semanalmente a la Dependencia de Raciones. UN وتسجل درجة الحرارة مرتين يوميا في سجلات الوقائع التي تقدم أسبوعيا إلى وحدة حصص الإعاشة.
    En Francia, el viejo no podrá llamar dos veces al día... Open Subtitles عندما نكون في فرنسا، لن يتمكن والده الإتصال به مرتين يوميا
    Una píldora dos veces al día, no es tan buena como 3 píldoras- No recuerdo las estadísticas ahora. TED قرص واحد مرتين باليوم ليس مفيد كأخذ ثلاثة أقراص -- أنا لا أتذكر الإحصائيات الآن.
    Abuelo, ya sabes cómo es, va a fisioterapia dos veces al día. Open Subtitles تعرف كيف هو، إنّه يخضع للعلاج الطبيعيّ مرّتين في اليوم
    dos veces al día. Open Subtitles أشياء أفعلها مرة أو مرتان في اليوم ولكن من الناحية العملية
    Si te hace sentir mejor, yo lo hago dos veces al día. Open Subtitles هذا يجعلنى اشعر بتحسن، انا افعلها تقريبا مرتين فى اليوم.
    Tomo estas pastillas dos veces al día. Open Subtitles يجب أن أتناول هذه الحبوب السخيفة مرتين كل يوم
    d) Que se dote a las comisarías de presupuesto para la adquisición de alimentos para las personas detenidas, las que deberán recibir comida, de un valor nutritivo suficiente para el mantenimiento de su salud y de sus fuerzas, al menos dos veces al día. UN (د) تزويد مراكز الشرطة بميزانية لشراء الغذاء للمحتجزين، الذين ينبغي أن يحصلوا يومياً على ما لا يقل عن وجبتين غذائيتين تحتويان على قيمة غذائية كافية للحفاظ على صحتهم وقوتهم؛
    Tu medicina. Aplícala dos veces al día. Open Subtitles هذا دواؤك، تناوله مرّتين يوميًّا.
    Bueno, al menos no tendrás que escuchar el discurso pesado de ese guía turístico dos veces al día nunca más. Open Subtitles حسناً, على الأقل لن تضطري لسماع خطبة ذلك المرشد المزعج مرتان باليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus