El Secretario indicó que la Secretaría había aplicado una política que consistía en solicitar reposiciones dos veces por mes para reducir los saldos diarios de efectivo disponibles. | UN | وذكر المسجل أن قلم المحكمة يتبع سياسة طلب إمدادات نقدية مرتين في الشهر لخفض حجم الأرصدة النقدية اليومية المتاحة. |
Lachin enviaba a una persona dos veces por mes para revisar el tendido eléctrico. | UN | وتوفد لاتشين مرتين في الشهر شخصاً لفحص الخطوط الكهربائية. |
Lachin enviaba a una persona dos veces por mes para revisar el tendido eléctrico. | UN | وتوفد لاتشين مرتين في الشهر شخصاً لفحص الخطوط الكهربائية. |
Su promesa de reunirse dos veces por mes ha sido muy bien recibida. | UN | وكان تعهدهما بالاجتماع مرتين شهريا موضعاً لترحيب كبير. |
La Red de Mujeres Afganas reúne dos veces por mes a amas de casa y mujeres de las escuelas afganas, así como a las que trabajan en las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales. | UN | وربات البيوت والنساء العاملات بالمدارس من اﻷفغانيات، إلى جانب العاملات مع اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، يلتقين مرتين كل شهر في إطار شبكة المرأة اﻷفغانية. |
Salah Nasser Salim ' Ali recibió la visita de un médico dos veces por mes. | UN | وكان أحد الأطباء يقوم بزيارة صالح ناصر سالم على مرتين في الشهر. |
Tres de nosotros cobran las pagas dos veces por mes. | Open Subtitles | أنا و الآخران نجمع الأموال مرتين في الشهر |
Viene dos veces por mes a operar a la clínica Quisisana. | Open Subtitles | إنهُ يأتي إلى عيادة كيسيسانا مرتين في الشهر. |
66. Las familias podían visitar a los reclusos dos veces por mes, además de los permisos especiales que se concedían a los abogados. | UN | ٦٦- وﻷسر السجناء الحق في زيارتهم مرتين في الشهر إضافة إلى اﻷذون الخاصة التي تمنح لمحاميهم. |
Se reúne dos veces por mes. | UN | وتجتمع هذه اللجنة مرتين في الشهر. |
La comisión sobre igualdad de oportunidades se reunirá dos veces por mes, a partir de septiembre de 2006. | UN | وسوف تجتمع لجنة تكافؤ الفرص مرتين في الشهر في الفترة من أيلول/سبتمبر 2006 فصاعدا. |
Pasé de tener clases de arte una vez a la semana a dos veces por mes de una vez al mes, a absolutamente nada. | TED | تغير الموضوع بحيث أصبحت بدلاً من تلقي درس الفن مرة كل إسبوع أصبح مرتين في الشهر ثم مرة في الشهر حتى أصبحنا لا نأخذ حصص فن أبداً |
Pero todas decimos que lo está... y hemos convenido que Ud. deberá limpiar dos veces por mes. | Open Subtitles | لكن الجميع يقولون توجد... وقررنا ان تنظفي السلالم مرتين في الشهر. |
La Dependencia proyecta aumentar el ritmo de publicación de UNPROFOR News a dos veces por mes en inglés y una vez por mes en los idiomas locales. | UN | وتخطط الوحدة لزيادة إنتاج " أخبار قوة اﻷمم المتحدة للحماية كي يصبح مرتين في الشهر باللغة الانكليزية ومرة في الشهر باللغات المحلية. |
57. Un número menor de representantes y suplentes de las misiones permanentes de cada una de las cinco regiones geográficas ha formado un grupo básico que se ha reunido regularmente dos veces por mes para examinar diversas cuestiones prioritarias de apoyo a las actividades del Decenio. | UN | ٥٧ - وقد اجتمع فريق أساسي أصغر حجما يضم ممثلي البعثات الدائمة ونوابهم من كل من المناطق الجغرافية الخمس بشكل منتظم مرتين في الشهر لبحث عدد من المسائل ذات اﻷولوية لدعم أنشطة العقد. |
Se prevé que durante el ejercicio presupuestario un grupo de seis funcionarios de la misión visitarán las provincias de Angola dos veces por mes. | UN | ١٢ - أثناء الفترة المشمولة بالميزانية، من المتوقع أن تقوم مجموعة من ستة أفراد من أفراد البعثات بزيارة اﻷقاليم اﻷنغولية مرتين في الشهر. |
Pide a los Estados Miembros que participen en la fuerza multinacional que le presenten, por conducto del Secretario General, informes periódicos, al menos dos veces por mes, el primero de los cuales deberá presentarse a más tardar 21 días después de aprobada la presente resolución; | UN | ١١ - يطلب من الدول اﻷعضاء المشاركة في القوة المتعددة الجنسيات تقديم تقارير دورية مرتين شهريا على اﻷقل إلى المجلس، عن طريق اﻷمين العام، بحيث لا يتجاوز موعد تقديم أول هذه التقارير فترة ٢١ يوما بعد اتخاذ هذا القرار؛ |
Pide a los Estados Miembros que participen en la fuerza multinacional que le presenten, por conducto del Secretario General, informes periódicos, al menos dos veces por mes, el primero de los cuales deberá presentarse a más tardar 21 días después de aprobada la presente resolución; | UN | ١١ - يطلب من الدول اﻷعضاء المشاركة في القوة المتعددة الجنسيات تقديم تقارير دورية مرتين شهريا على اﻷقل إلى المجلس، عن طريق اﻷمين العام، بحيث لا يتجاوز موعد تقديم أول هذه التقارير فترة ٢١ يوما بعد اتخاذ هذا القرار؛ |
Igualmente cuestionable para el grupo es la razón de ser del Comité de Coordinación de Programas, que se reúne dos veces por mes para supervisar y asegurar la ejecución de un programa de trabajo coordinado, especialmente si se tiene en cuenta que sus miembros pueden estar representados por suplentes y que se prevé que los miembros destacados en otras localidades participen en las deliberaciones del Comité mediante conferencias telefónicas. | UN | ٦٩ - وتنسحب هذه الشكوك أيضا على مدى اﻷهمية التي تشكلها لجنة تنسيق البرنامج التي تجتمع مرتين شهريا لرصد وتأمين تنفيذ برنامج منسق للعمل. وتتزايد خاصة في الحالات التي يجري فيها تمثيل أعضاء اللجنة بأعضاء مناوبين، أو ينتظر من هؤلاء اﻷعضاء إن كانوا بعيدين عن المقر المشاركة في مناقشاتها عبر الهاتف. |
Además de compartir sus planes de trabajo, la OSSI celebra reuniones dos veces por mes con la Junta de Auditores y reuniones especiales con la Dependencia Común de Inspección para examinar los progresos logrados y cuestiones de interés mutuo. | UN | وبالإضافة إلى تبادل خطط العمل، يعقد المكتب اجتماعات مرتين كل شهر مع مجلس مراجعي الحسابات واجتماعات مخصصة مع وحدة التفتيش المشتركة لمناقشة التقدم المحرز والقضايا ذات الاهتمام المشترك. |
Carmen ha estado faltando dos veces por mes. | Open Subtitles | كارمن كانت تتغيب عن المدرسة مرتين شهرياً |