Tengo el placer de invitar al Ministro de Relaciones Exteriores de Australia, Honorable Alexander Downer, a que haga su declaración. | UN | ويسرني اﻵن أن أدعو وزير خارجية استراليا، الهونورابل ألكسندر داونر إلى إلقاء كلمته. |
13.00 horas Sr. Alexander Downer, Asesor Especial del Secretario General sobre Chipre | UN | 00/13 المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص السيد ألكسندر داونر |
Mi Asesor Especial, el Sr. Alexander Downer, y su equipo han venido esforzándose para contribuir en la mayor medida posible al proceso, y cuentan con todo mi apoyo. | UN | فمستشاري الخاص ألكساندر داونر وفريقه ما فتئوا يعملون بجد للمساعدة في هذا قدر طاقتهم، وأنا أدعمهم دعما كاملا. |
Bien, ¿pudiera alguien por favor darle a Debbie Downer una soberana patada en el culo? | Open Subtitles | حسناً ، أرجو من أحدكم أن يعطي ديبي داونر ركلة ملكية من المؤخرة ؟ |
Tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Australia, Honorable Alexander Downer. | UN | أدعو اﻵن وزير خارجية استراليا اﻷونورابل، الكسندر دونر إلى القاء كلمته. |
Yo no le doy boleto gratis para Debbie Downer. | Open Subtitles | هيا أنا لم أعطِ التذكرة المجانية إلى ديبى داونر |
Los que estuvieron aquí en el período de sesiones de la Asamblea General del año pasado han de recordar que el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Downer, planteó la cuestión de los grupos electorales. | UN | ولعل من كان منكم حاضرا هنا في دورة السنة الماضية للجمعية العامة يتذكر أن وزير الخارجية داونر أثار مسألة المجموعات الانتخابية. |
(Firmado) Alexander Downer (Firmado) N. Hassan Wirajuda | UN | (توقيع) الكسندر داونر (توقيع) حسن ويراجودا |
10. Australia presentó su iniciativa nacional sobre los sistemas portátiles de defensa antiaérea, lanzada por el Ministro de Relaciones Exteriores Alexander Downer en diciembre de 2005. | UN | 10- وعرضت أستراليا مبادرتها الوطنية المتعلقة بمنظومات الدفاع الجوي المحمولة على الكتف، التي أطلقها وزير الخارجية ألكساندر داونر في كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Acogiendo con beneplácito el nombramiento del Sr. Alexander Downer como Asesor Especial del Secretario General con el mandato de ayudar a las partes a celebrar negociaciones en toda regla orientadas a alcanzar una solución global, | UN | وإذ يرحب بتعيين ألكسندر داونر مستشارا خاصا للأمين العام مكلفا بمساعدة الطرفين على إجراء مفاوضات مكتملة الأركان بهدف التوصل إلى تسوية شاملة، |
Acogiendo con beneplácito el nombramiento del Sr. Alexander Downer como Asesor Especial del Secretario General con el mandato de ayudar a las partes a celebrar negociaciones en toda regla orientadas a alcanzar una solución global, | UN | وإذ يرحب بتعيين ألكسندر داونر مستشارا خاصا للأمين العام مكلفا بمساعدة الطرفين على إجراء مفاوضات مكتملة الأركان بهدف التوصل إلى تسوية شاملة، |
Todas las reuniones se celebraron en presencia de mi Asesor Especial Downer, o del Sr. Tayé-Brook Zerihoun, mi Representante Especial, o de ambos. | UN | وعُقدت هذه الاجتماعات كلها بحضور مستشاري الخاص داونر و/أو ممثلي الخاص تاي - بروك زيريهون، أو كليهما. |
Acogiendo con beneplácito las constantes gestiones de Alexander Downer, en su calidad de Asesor Especial del Secretario General encargado de ayudar a las partes a celebrar negociaciones en toda regla encaminadas a alcanzar una solución global, | UN | وإذ يرحب بالجهود المتواصلة التي يبذلها ألكسندر داونر بصفته المستشار الخاص للأمين العام المكلف بمساعدة الطرفين في إجراء مفاوضات كاملة بهدف التوصل إلى تسوية شاملة، |
Acogiendo con beneplácito las constantes gestiones de Alexander Downer, en su calidad de Asesor Especial del Secretario General encargado de ayudar a las partes a celebrar negociaciones en toda regla encaminadas a alcanzar una solución global, | UN | وإذ يرحب بالجهود المتواصلة التي يبذلها ألكسندر داونر بصفته المستشار الخاص للأمين العام المكلف بمساعدة الطرفين في إجراء مفاوضات كاملة بهدف التوصل إلى تسوية شاملة، |
Acogiendo con beneplácito las constantes gestiones de Alexander Downer, en su calidad de Asesor Especial del Secretario General encargado de ayudar a las partes a celebrar negociaciones en toda regla encaminadas a alcanzar una solución global, | UN | وإذ يرحب بالجهود المتواصلة التي يبذلها ألكسندر داونر بصفته المستشار الخاص للأمين العام المكلف بمساعدة الطرفين في إجراء مفاوضات كاملة بهدف التوصل إلى تسوية شاملة، |
Acogiendo con beneplácito las constantes gestiones de Alexander Downer, en su calidad de Asesor Especial del Secretario General encargado de ayudar a las partes a celebrar negociaciones en toda regla encaminadas a alcanzar una solución global, | UN | وإذ يرحب بالجهود المتواصلة التي يبذلها ألكسندر داونر بصفته المستشار الخاص للأمين العام المكلف بمساعدة الطرفين في إجراء مفاوضات كاملة بهدف التوصل إلى تسوية شاملة، |
Acogiendo con beneplácito el nombramiento del Sr. Alexander Downer como Asesor Especial del Secretario General sobre Chipre con el mandato de ayudar a las partes a celebrar negociaciones en toda regla orientadas a alcanzar una solución general, | UN | وإذ يرحب بتعيين السيد ألكسندر داونر مستشارا خاصا للأمين العام معنيا بقبرص مكلفا بمساعدة الطرفين على إجراء مفاوضات كاملة بهدف التوصل إلى تسوية شاملة، |
Acogiendo con beneplácito también las constantes gestiones del Sr. Alexander Downer, en su calidad de Asesor Especial del Secretario General para Chipre encargado de ayudar a las partes a celebrar negociaciones en toda regla encaminadas a alcanzar una solución general, | UN | وإذ يرحب أيضا بالجهود المتواصلة التي يبذلها السيد ألكسندر داونر بصفته المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص المكلف بمساعدة الطرفين في إجراء مفاوضات كاملة بهدف التوصل إلى تسوية شاملة، |
Acogiendo con beneplácito también las constantes gestiones del Sr. Alexander Downer, en su calidad de Asesor Especial del Secretario General sobre Chipre encargado de ayudar a las partes a celebrar negociaciones en toda regla encaminadas a alcanzar una solución general, | UN | وإذ يرحب أيضا بالجهود المتواصلة التي يبذلها السيد ألكسندر داونر بصفته المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص المكلف بمساعدة الطرفين في إجراء مفاوضات كاملة بهدف التوصل إلى تسوية شاملة، |
Por esta razón, en marzo de 1998 el Ministro de Relaciones Exteriores Downer propuso varias ideas con miras a mejorar el perfil político de la negociación y poder así llevarla a feliz término lo antes posible. | UN | ولهذا السبب، اقترح وزير الخارجية داونر في آذار/ مارس ١٩٩٨ عددا من اﻷفكار لتعزيز الصورة السياسية للمفاوضات بهدف الانتهاء منها بنجاح في أقرب موعد ممكن. |
Preferiría tener a alguien entusiasmado sobre querer... casarse conmigo que ser miserable como Debbie Downer. | Open Subtitles | اريد شخص متحمس بشأني عن ان اتزوج شخل مثل ديبي دونر |
Sr. Downer (Australia) (habla en inglés): Me uno a mis colegas para felicitar al Presidente por su elección como Presidente de la Asamblea General durante el quincuagésimo quinto período de sesiones, y también a usted, Sra. Vicepresidenta, por su elección para ese cargo. | UN | السيد داونو (استراليا) (تكلم بالانكليزية): أضم صوتي إلى صوت زملائي في تهنئة الرئيس على انتخابه رئيسا للجمعية العامة، في دورتها الخامسة والخمسين، وفي تهنئتك سيدتي نائبة الرئيس، على انتخابك لهذا المنصب. |