"droga o" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المخدرات أو
        
    • العقار أو
        
    • مخدرات أو
        
    • بالمخدرات أو
        
    • المواد المخدرة غير المشروعة أو
        
    • مخدّرات أو
        
    Probablemente mercenarios, ya sea trabajando en las rutas de la droga... o recogiendo las sobras. Open Subtitles على الأرجح مرتزقة، أما يعملون في سلك المخدرات أو يستولوا على مخدرات غيرهم
    Invoco finalmente las lágrimas de todas las madres y de todos los jóvenes del mundo sacrificados por combatir la droga o por consumirla. UN وأستشهد، أخيرا، بدموع كل أمهات العالم وشبابه الذين سقطوا ضحايا الحرب ضد المخدرات أو بسبــب تعاطيها.
    El país de donde procede una droga o un precursor ilícito. UN جرائم المخدرات المتصلة باستخدام المخدرات أو بحيازتها لاستخدامها
    Nombre de la droga o producto final que se fabricaba UN :: اسم نوع العقار أو المنتج النهائي المصنوع
    :: Nombre de la droga o producto final que se fabricaba UN :: اسم نوع العقار أو المنتج النهائي المصنوع
    Quienes ejercen esa influencia indebida suelen ser los políticos, los burócratas, los cárteles de la droga o los delincuentes. UN وقد يمارس هذا التأثير غير الملائم سياسيون أو رجال إدارة أو عصابات مخدرات أو مجرمون.
    Entre los grupos particularmente expuestos figuran las adolescentes y los adolescentes junto con las jóvenes y los jóvenes ya adultos que están en contacto con la droga o frecuentan centros de prostitución, además de ciertas categorías de extranjeras. UN وتبرز من بين الجماعات المعرضة للإصابة المراهقات والمراهقون وكذلك الشباب من ذوي الاتصالات بالمخدرات أو بأوساط الدعارة وبعض الفئات الأجنبية.
    No dejes que nadie que haya entregado sus agujas trate de comer la droga o de metérsela de algún modo ya que revisaré los ojos por señales antes de irnos. Open Subtitles لا تستخدمن الابر أو تحاولن أكل المخدرات أو إدخالها داخلكن لأنني سأقوم بتفقد عيونكن بحثاً عن الآثار قبل رحيلنا
    Necesitamos saber sobre cualquier droga o alcohol. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفته اذا ما كنتي تتناولين المخدرات أو الكحول
    Necesitamos saber acerca de cualquier tipo de droga o alcohol. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفته أي شيء عن المخدرات أو الكحول
    Estaba enganchado, y tú tenías órdenes de regresar... la droga o lo ibas a matar. Open Subtitles وأنت أمرت إما أن يسترجع المخدرات أو أنك ستقتله
    Me dices dónde está la droga o te pudres en máxima seguridad el resto de tu condena. Open Subtitles اما ان تخبريني بمكان المخدرات أو ستتعفنين في الحبس المشدد طوال فترة عقوبتك
    Se sugiere que " entre las señales más evidentes " para identificar a posibles terroristas suicidas figuran los hombres con barba recién afeitada, las personas que muestren señales de haber consumido droga o que lleven mochilas ceñidas con fuerza, entre otras cosas. UN فيقال إن هيئة الأشخاص الذين يبدو أنهم حلقوا لحاهم منذ وقت وجيز أو الذين تظهر عليهم علامات استعمال المخدرات أو الذين يمسكون بقوة بحقائب الظهر، إلخ.، هي من أبرز ما يشير إلى احتمال كونهم مفجرين انتحاريين.
    En la Convención de 1988 se propuso que un país que decomisara bienes como resultado de la cooperación internacional contra el tráfico de estupefacientes, inmensamente lucrativo, compartiera el producto con organismos intergubernamentales de lucha contra la droga o con otros Estados parte. UN واقترحت اتفاقية سنة 1988 أن يتقاسم البلد الذي يصادر ممتلكات نتيجة لتعاون دولي ضد تجارة المخدرات التي تحقق أرباحاً هائلة مع هيئات حكومية دولية متخصصة في مكافحة المخدرات أو مع دول أطراف أخرى.
    Si un determinado receptor para una determinada droga o jugo interno... es bombardeado durante un largo tiempo a una intensidad elevada... literalmente se encogerá. Open Subtitles إذا أخذنا مستقبلاً محدداً لنوع محدد من العقار أو السائل الداخلي و عرضناه للقصف بشكل مكثف لمدة طويلة فإنه فعلياً سيتقلص
    Así que la misma cantidad de droga o jugo interno... producirá una respuesta mucho más pequeña. Open Subtitles لذا فإن نفس الكمية من العقار أو السائل الداخلي سوف تنتج استجابة أقل
    Por ejemplo, ¿qué nacionalidad tienen los narcotraficantes? ¿Qué estructura tienen los grupos que operan en su país? Sírvase especificar la droga o drogas de que se trate. UN على سبيل المثال، ما هي جنسيات الأشخاص الضالعين في الاتجار بالمخدرات؟ وما هي بنية عصابات الاتجار العاملة في بلدكم؟ ويرجى تحديد اسم العقار أو العقاقير المعنية.
    Le preguntó al niño si portaba alguna droga o si tenía una orden judicial. TED وسأل الطفل فيما إذا كان يحمل أية مخدرات أو فيما لو كان يحمل رخصة.
    Ya sabes, donde estuviste trabajando encubierto con un vendedor de droga o familia de crímenes o en una prisión de máxima seguridad. Open Subtitles كما تعرف، هل كنت متخفياً صحبة إمبراطور مخدرات أو داخل عائلة إجرامية، أو في سجن ذي حراسة مشددة؟
    76. En general, incluso fuera de las zonas de criminalidad relacionada con la droga o de violencia con motivaciones políticas, está muy difundida en el país la idea de que la corrupción es muy frecuente entre las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley y las responsables de la administración de la justicia. UN ٦٧- وبوجه عام، حتى خارج مناطق الجرائم المتصلة بالمخدرات أو العنف السياسي الدوافع، ثمة تصور واسع الانتشار في البلد بأن الفساد مُتَفَشّ بين سلطات إنفاذ القوانين وبين السلطات المسؤولة عن إقامة العدل.
    c) Se ayuden unos a otros mediante el intercambio de experiencias y de equipo; y, si han desarrollado equipo técnico para seguir el rastro de la droga o sustancias inocuas susceptibles de ser sustituidas a las ilícitas, que consideren la posibilidad de suministrar ese equipo o esas sustancias a otros Estados con miras a asegurar el éxito de la operación de entrega vigilada. UN )ج( أن تساعد بعضها البعض عن طريق تبادل الخبرات والمعدات ؛ وأن تعمد الدول التي استحدثت معدات تقنية لاقتفاء أثر شحنات المواد المخدرة غير المشروعة أو التي استحدثت مواد حميدة يمكن أن تحل محل المواد المخدرة غير المشروعة ، الى النظر في امكانية تزويد الدول اﻷخرى بتلك المعدات أو المواد ضمانا لنجاح عمليات التسليم المراقب .
    Vale, no veo ninguna cuenta secreta repleta de beneficios de la droga o mensajes sobre negocios. Open Subtitles حسنٌ، لا أرى أيّ حساباتٍ سرّيّة ممتلئة بأرباحِ مخدّرات أو رسائل عن العملِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus