"drogas o" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المخدرات أو
        
    • بالمخدرات أو
        
    • مخدرات أو
        
    • مخدرات او
        
    • العقاقير أو
        
    • المخدرات غير المشروعة أو
        
    • مخدّرات أو
        
    • المخدرات أم
        
    • أدوية أو
        
    • سكر أو
        
    • المخدرات او
        
    • او المخدرات
        
    • أو المخدرات
        
    • المخدرات ومواد
        
    • للمخدرات أو
        
    Sin embargo, se observó que es más probable que los niños se prostituyan a cambio de comida, drogas o un lugar para dormir, en vez de dinero. UN بيد أنه لوحظ أن الصبيان يمارسون الجنس على اﻷرجح لقاء الغذاء أو المخدرات أو مقابل مكان للنوم لا من أجل الحصول على المال.
    Y no me importa si son las drogas o qué, pero tienes que saber que estás conmigo... en esta casa. Open Subtitles ولا أهتم إن كان السبب المخدرات أو غيرها لكن أتعرف ماذا تكون بالنسبة إلي في هذا المنزل؟
    Al reemplazar las drogas o el alcohol o el porno, o cualquier cosa con "Poder Superior", solo estás cambiando una muleta por otra. Open Subtitles بدلا من المخدرات أو الخمر أو المواد الأباحية أو أياً كان مع قوة هائلة إنه فقط تبادل عكاز بعكاز أخر
    En la mayoría de los casos el motivo era el tráfico de drogas o el tráfico de armas. UN وفي غالبية هذه الحالات، كان السبب هو الاتجار بالمخدرات أو بالأسلحة.
    Fortalecimiento de la cooperación internacional a fin de prevenir el riesgo de que la Internet se utilice para cometer delitos vinculados con las drogas o promover el uso de drogas ilícitas: proyecto de resolución UN تعزيز التعاون الدولي على إتقاء مخاطر استخدام الانترنت في ارتكاب الجرائم المتصلة بالمخدرات أو الترويج لها: مشروع قرار
    El hombre no es in inversor, es un contrabandista, ...sean bonos, drogas o lo que sea. Open Subtitles إنه لا يستثمر إنه يهرب البضائع سواءً كان سندات أو مخدرات أو مهما يكن
    Hay que erradicar la corrupción, ya sea que proceda del tráfico de drogas o armas o procede de otro tipo de comercio legal. UN وسواء كان الفساد ناشئا عن المخدرات أو اﻹتجار باﻷسلحة أو عن المعاملات التجارية القانونية، فلا بد من القضاء عليه.
    Esas personas son generalmente detenidas por robo a mano armada, robo de vehículos, tenencia de drogas o asesinato. UN وهؤلاء اﻷشخاص محتجزون عادة بتهمة السرقة باستعمال السلاح أو سرقة السيارات أو حيازة المخدرات أو القتل.
    El Gobierno de su país se opone terminantemente a la legalización de ciertas drogas o, de hecho, de cualquier droga. UN واختتم كلامه بقوله إن حكومته تعارض تمام المعارضة إقرار شرعية بعض المخدرات أو أي منها.
    Tampoco se consideran fiables los que estén incapacitados legalmente o tengan limitada su capacidad de celebrar contratos, los adictos a las drogas o al alcohol, los enfermos mentales o los que estén incapacitados mentalmente. UN ويعتبر الأشخاص العاجزين قانونا أو الأشخاص ذوي القدرات المحدودة في مجال إبرام العقود، ومدمني المخدرات أو الكحول، أو المرضى أو المتخلفين عقليا أو العاجزين ذهنيا، غير جديرين بالثقة أيضا.
    Algunos experimentan con drogas o caen en algún tipo de delincuencia, en su mayoría en forma pasajera. UN إذ يجرّب بعض الشبان المخدرات أو ينخرطون في بعض أنواع الجناح، وغالبا ما يكون ذلك مؤقتا.
    Pueden comprender otras condiciones, por ejemplo, la prohibición del uso de drogas o alcohol o de la posesión de armas. UN ويمكن أن تشمل شروطاً أخرى، مثل حظر استخدام المخدرات أو الكحول، أو امتلاك سلاح.
    Es indispensable fortalecer la cooperación internacional para combatir a los que se dedican al tráfico de drogas o de diamantes y a otras formas de delincuencia transnacional. UN ومن اللازم تعزيز التعاون الدولي لمحاربة من يتاجرون بالمخدرات أو المجوهرات أو غيرها من أشكال الجريمة عبر الحدود الوطنية.
    Los accidentes automovilísticos, son la principal causa de muerte en personas entre los 16 y 19 años en EE.UU., principal causa de muerte, y 75 % de estos accidentes no tienen nada que ver con drogas o alcochol. TED حوادث السيارة هي السبب المؤدي الى الموت لدى أشخاص من عمر 16 الى 19 في الولايات المتحدة السبب المودي الى الموت و 75 بالمئة من هذه الحوادث غير متعلقة بالمخدرات أو الكحول
    Si no es sobre drogas o seguridad nacional, vamos a recortar. Open Subtitles اذا لم يتعلق الامر بالمخدرات أو الأمن القومي فنتخلص منهم
    Existe ahora en Nigeria una jurisdicción especial de apelación ante la que se pueden interponer recursos contra las decisiones adoptadas por tribunales especiales en materia de drogas o de bancarrotas o estafas bancarias. UN وتوجد في نيجيريا اﻵن محكمة استئناف خاصة يمكنها النظر في الطعون المقدمة ضد اﻷحكام التي تصدرها المحاكم الخاصة فيما يتعلق بالمخدرات أو بعمليات الافلاس أو النصب المصرفية.
    Tal vez son traficantes de drogas o armas. Open Subtitles ربما يكونون تجّار مخدرات أو مهرّبي أسلحة
    Lo más probable es que se trate de drogas o enfermedades. Open Subtitles الموجه قال بشكل عام أن القضية قد تكون حول مخدرات أو إتصالات جنسية
    Tienen drogas o dinero en esta propiedad, y no van a querer perderlo por un registro. Open Subtitles لديهم مخدرات او اموال هنا ولا يريدون خسارته في البحث
    El 63% informó de que sus compañeros consumían drogas o alcohol. UN وقد أشارت نسبة ٣٦ في المائة بأن شركاءهن يتعاطون العقاقير أو الكحول.
    c) Se ayuden unos a otros mediante el intercambio de experiencias y de equipo; y, si han desarrollado equipo técnico para seguir el rastro de las drogas o sustancias inocuas que podrían usarse como sustituto de las ilícitas, que consideren la posibilidad de suministrar ese equipo o esas sustancias a otros Estados con miras a asegurar el éxito de la operación de entrega vigilada. UN )ج( مساعدة بعضها بعضا عن طريق تبادل الخبرات والمعدات؛ والنظر، إذا كانت قد استحدثت معدات تقنية لاقتفاء أثر شحنات المخدرات غير المشروعة أو استحدثت مواد حميدة يمكن أن تحل محل المخدرات غير المشروعة، في تزويد الدول اﻷخرى بالمعدات أو المواد ضمانا لنجاح عمليات التسليم تحت المراقبة.
    Para quien no consume drogas, o que lo hace a veces esto se vuelve tu vida y te da pertenencia. Open Subtitles للناس الذي لا يعملون مخدّرات أو فقط يعملون هم من حين لآخر... ... هوالشّيءالذييصبح حياتك وأنت تعود.
    Ok, ¿a quién deberíamos llamar primero... a los traficantes de drogas o a los terroristas? Open Subtitles حسنٌ من نتصل به أولاً تاجر المخدرات أم الإرهابي ؟
    Ella es un médico. Podría haber traficado drogas o vender prescripciones. Open Subtitles لقد كانت طبيبة, ربما كانت تبيع أدوية أو وصفات طبية
    Haber cometido el delito bajo la influencia del alcohol, de las drogas o de estupefacientes. UN إذا ارتكب الجريمة شخص في حالة سكر أو غياب عن الوعي تحت تأثير الكحول أو أية مادة مخدرة أو سامة.
    Mira, ¿crees que soy el único doctor... que ha consumido drogas o tomado algo? Open Subtitles انظري هل تظنين اني الطبيب الوحيد الذي يتعاطى المخدرات او يسكر ؟
    De acuerdo, primero: no tengo el dinero para comprar drogas o alcohol. Open Subtitles حسنا , انا واحدة لا تملك نقود لشراء الكحول او المخدرات
    Se observó asimismo que el tratamiento contra el uso indebido de drogas o sustancias y los programas de educación nunca estaban disponibles en la mayoría de los Estados que respondieron. UN ويبدو أيضا أن العلاج من تعاطي المخدرات ومواد الإدمان والبرامج التثقيفية غير متاحة في غالبية الدول المجيبة.
    Son corrientes las denuncias de sobornos, en particular en relación con puestos lucrativos en regiones productoras de drogas o a lo largo de rutas de contrabando. UN وكثرت البلاغات عن حوادث الرشوة، لا سيما للحصول على الوظائف المجزية في المناطق المنتجة للمخدرات أو على طول طرق التهريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus