Bueno, se usa para pagar garantías como las duchas o los reguladores de aire. | Open Subtitles | حسناً ، انها تستخدم لدفع تكاليف الضمانات مثل الاستحمام و منظمات الهواء |
Si cogéis vuestras cosas y toallas, - os acompañaré al bloque de duchas. | Open Subtitles | اذا احضرتن لوازم الاستحمام و المناشف سأذهب بكن إلى ساحة الاستحمام |
El número de baños o duchas fijos en los locales de habitación colectivos representaría un tema adicional. | UN | ويمثل عدد الحمامات أو الدشات الثابتة الموجودة في مسكن جماعي موضوعا إضافيا. |
Oh, Dios, no, no he tenido orgullo desde las duchas del gimnasio en el colegio. | Open Subtitles | يا إلهي، لم يكُن عندي فخر منذُ حمامات الصالة الرياضية في الصف السّابع. |
A través de ciertas conexiones pude localizar algunas duchas en el mercado negro. | Open Subtitles | كنتُ قادراً على تحديد مواقع بيع دوش الإستحمام من السوق السوداء |
¿Sabe que cada año, los rayos matan a mucha gente en sus propias duchas o en el teléfono? | Open Subtitles | عرفت ذلك البرق سنة عدّة إشخاص عمليات قتل... في البيت في الدش أو على الهاتف؟ |
Muy bien. Ahora todos den cinco vueltas y vayan a las duchas. | Open Subtitles | . حسنٌ جميعاً ، قوموا بخمسة دورات و أذهبوا للاستحمام |
Hace unos cuatro años, en prisión, los Ángeles Blancos de la Misericordia la molieron a golpes un día en las duchas. | Open Subtitles | مثل، قبل أربع سنوات في السجن، الأبيض ملائكة الرحمة الفوز على الأسود قبالة لها يوم واحد في الاستحمام. |
Reacondicionamiento de las duchas de todos los pabellones del campamento Khor | UN | تجديد أماكن الاستحمام غير الصحية في جميع ثكنات مخيم الخور |
Los paneles opacos que preservan la intimidad en las duchas y cortinas de baño de ciertas cárceles son insuficientes para garantizar ese derecho. | UN | كما أن الستائر المجعولة في أماكن الاستحمام في بعض السجون لا تكفي لتأمين الستر. |
Algunos indicaron, además, que los inodoros no funcionaban correctamente y otros, en especial mujeres, mencionaron su incomodidad por tener que usar las duchas en presencia de cámaras de vigilancia. | UN | كما أشار بعضهم إلى أن دورات المياه لم تكن تعمل بشكل جيد وأشار البعض، منهم سيدات، إلى الشعور بالانزعاج أثناء الاستحمام نتيجة وجود كاميرات مراقبة. |
La alcantarilla de las duchas. Creo que llegan hasta donde él está. | Open Subtitles | هناك ممر فى الحمامات سوف يوصلنا الى ذلك الرجل |
Pero me daré duchas frías hasta que elijan Presidente a una mujer. | Open Subtitles | مشكلتي هي أنني عقيد لذا فسأستمر في أخذ الحمامات الباردة حتى ينتخبوا رئيسة |
No podremos ayudarla con las duchas. | Open Subtitles | اخشي انني لن استطيع ارشادك الي مكان الحمامات |
No, la mía era alfombras de goma en las duchas de descontaminación. | Open Subtitles | لا. لا، كان اقتراحي حصير مطاطي في حمامات إزالة التلوّث |
OXFAM se ha comprometido a instalar 270 retretes y ha construido cinco baños con 20 duchas. | UN | وأخذت المنظمة على عاتقها تركيب ٢٧٠ مرحاضا وإقامة خمسة حمامات بها ٢٠ دُشا. |
Un fanático de las duchas lo haría. | Open Subtitles | إن كان الإستحمام أمراً مصيرياً لهم، لربما فعلوا |
¿Por qué no me cuentas en detalle sobre tu gira de básquetbol, en especial, el incidente desagradable en las duchas comunes? | Open Subtitles | لم لا تخبريني بالتفصيل عن مشوار لعبك لكرة الشبكة في المدرسة. بالتحديد، الحادثة السيئة في الدش العمومي. |
¿Saben qué, caballeros? Vayan a las duchas. | Open Subtitles | تعلمون ماذا ايها السادة اذهبوا للاستحمام |
Así que, luego entro en las duchas, y me encuentro con un tío medio desnudo. | Open Subtitles | إذن , ذهبت للإستحمام فصادفتٌ رَجٌلاً شبه عاري |
Enmoquetado, y aire acondicionado con control individual... bañeras y duchas, juegos de mesa... y dos sillas de lectura, con algunas habitaciones conectadas." | Open Subtitles | مفروش .. ويوجد به مدفأة كهربائية وحوض استحمام.. |
Recuerden que las duchas de más de tres minutos están estrictamente prohibidas, como nos lo ha recordado Lizzi. | Open Subtitles | لذا رجاءً تذكّروا ذلك بأن الأستحمام لأطول مِن ثلاث دقائقِ ممنوع بتاتاً، ليزي ذكّرَتنا هذا بشكل مدروس. |
Estás son sus toallitas húmedas para los gérmenes, él toma 3 duchas todos los días con esta boquilla en forma de estrella, ésta es la boquilla. | Open Subtitles | هذه مناديل التعقيم الخاصة.. بالجراثيم يستحم ثلاث مرات يوميا بإستخدام مرش المياه الذي على شكل نجمة |
Además, con el fin de poder alojar a unos 500 excombatientes por día en cada uno de esos centros, se instalaron 20 inodoros y 20 duchas en cada uno de ellos | UN | وسعيا إلى تلبية احتياجات زهاء 500 مقاتل سابق يوميا في كل موقع، تم أيضا تركيب 20 مرحاضا و 20 حماما في كل موقع |
O la música para la selección, cuando los afortunados entraban en las duchas. | Open Subtitles | او الموسيقى التى يختارها السعداء عندما يذهبون لاخذ دش |
Pan y agua, duchas heladas, guardias golpeándolo todo el tiempo. | Open Subtitles | خبز وماء، حمّامات جليدية، وحرس يضربونه على مدار الساعة. |
Estamos instalando las nuevas duchas de bajo caudal en los baños. | Open Subtitles | نحن نركّب دوش إستحمام جديد يخفض التدفّق في كلّ حمّام |
Las duchas que había en las dos celdas de la comisaría central de Cotonú proporcionaban agua a los detenidos, pero éstos necesitaban botellas para recogerla. | UN | وتوفر الأدواش الموجودة في زنزانتين في مخفر شرطة كوتونو المركزي الماء للمحتجزين، ولكن يتعين أن تكون لديهم زجاجات لجمع الماء فيها. |