En la Duma del Estado se había creado un Comité de la Mujer, la Familia y la Juventud. | UN | وقد أنشئت لجنة معنية بالمرأة واﻷسرة والشباب في دوما الدولة. |
En la Duma del Estado se había creado un Comité de la Mujer, la Familia y la Juventud. | UN | وقد أنشئت لجنة معنية بالمرأة واﻷسرة والشباب في دوما الدولة. |
Confiamos en que la Duma del Estado procederá cuanto antes a considerar favorablemente esta cuestión. | UN | ونأمل أن يبحث دوما الدولة هذه المسألة إيجابياً في أقرب وقت. |
En apoyo de su argumento, precisa que en la actual composición de la Duma del Estado no hay ni un solo diputado que no sea miembro de algún partido político. | UN | وأيّد حججه بالإشارة إلى عدم وجود عضو واحد غير منتمٍ لحزب سياسي ضمن التركيبة الحالية لمجلس الدوما. |
En apoyo de su argumento, precisa que en la actual composición de la Duma del Estado no hay ni un solo diputado que no sea miembro de algún partido político. | UN | وأيّد حججه بالإشارة إلى عدم وجود عضو واحد غير منتم لحزب سياسي ضمن التركيبة الحالية لمجلس الدوما. |
Se ha presentado la Convención a la Duma del Estado para que la ratifique. | UN | وقد قدمت الاتفاقية إلى مجلس الدوما للمصادقة عليها. |
Entre los signatarios figuraban 19 miembros de la Duma del Estado. | UN | ومن بين الذين وقعوا تلك الرسالة 19 عضواً في دوما الدولة. |
En la segunda legislatura de 1998 de la Duma del Estado de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia, el 10% de los diputados eran mujeres. | UN | وكانت المرأة تشكل ١٠ في المائة من عدد النواب في الاجتماع الرسمي الثاني لمجلس دوما الدولة التابع للجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي. |
La ratificación del TPCE por la Duma del Estado confirma una vez más la política coherente de nuestro país en relación con el fortalecimiento del régimen de no proliferación de las armas nucleares, el desarme y la consolidación de la estabilidad estratégica en el mundo. | UN | ويشكل هذا التصديق من جانب مجلس دوما الدولة تأكيداً آخر مجددا على التقدم المطرد الذي يحرزه بلدنا في اتجاه تعزيز نظام عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي والاستقرار الاستراتيجي في العالم. |
Por la presente tengo el honor de transmitir la declaración hecha por el Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia el 21 de abril de 2000 en relación con la ratificación del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares por la Duma del Estado de la Asamblea Federal de Rusia. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه بيانا صادراً في 21 نيسـان/أبريل 2000 عـن وزارة خارجية الاتحاد الروسي بخصوص تصديق مجلس دوما الدولة التابع للبرلمان الاتحادي للاتحاد الروسـي على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
El 21 de abril la Duma del Estado de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia aprobó por abrumadora mayoría de votos la Ley federal de ratificación del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE). | UN | في 21 نيسـان/أبريل 2000، قام مجلـس دوما الدولة التابع للبرلمان الاتحادي للاتحاد الروسي، بأغلبية ساحقة، باعتماد قانون اتحادي بشأن التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
2. La Cámara de la Unión se compone de 36 miembros del Consejo de la Federación y diputados de la Duma del Estado, delegados por las cámaras de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia, y 36 miembros del Consejo de la República y diputados de la Cámara de Representantes, delegados por las cámaras de la Asamblea Nacional de la República de Belarús. | UN | ٢ - يتألف مجلس الاتحاد من ٣٦ عضوا من مجلس الاتحاد الروسي ونواب دوما الدولة المفوضين من جانب الهيئة الاتحادية للاتحاد الروسي، و ٣٦ عضوا من مجلس الجمهورية ونواب مجلس ممثلي بيلاروس المفوضين من جانب مجلسي الهيئة الوطنية لجمهورية بيلاروس. |
Por la presente tengo el honor de transmitir el texto de la declaración hecha por el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia el 23 de noviembre de 1999 en relación con la presentación a la Duma del Estado de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, firmado por Rusia el 24 de septiembre de 1996, para su ratificación. | UN | يشرفني أن أحيل مع هذه الرسالة نص بيان أدلى به الممثل الرسمي لوزارة الخارجية في الاتحاد الروسي في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 بمناسبة تقديم معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي وقعتها روسيا في 24 أيلول/سبتمبر 1996، إلى دوما الدولة في الجمعية الاتحادية لروسيا الاتحادية للتصديق عليها. |
Como se sabe, el Presidente de la Federación de Rusia Boris Yeltsin ha sometido a la Duma del Estado de la Asamblea Federal de la Federación de Rusia para su ratificación el Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, firmado por Rusia el 24 de septiembre de 1996. | UN | كما قد تعرفون قدم السيد ب. ن. يلتسين رئيس الاتحاد الروسي معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية التي وقعتها روسيا في 24 أيلول/سبتمبر 1996 إلى دوما الدولة في الجمعية الاتحادية لروسيا الاتحادية للتصديق عليها. |
Participó en la preparación de material analítico para el Ministerio de Relaciones Exteriores durante la redacción de diversas leyes en el seno de los grupos de trabajo de la Duma del Estado de la Federación de Rusia | UN | شارك في إعداد مواد تحليلية لفائدة وزارة الشؤون الخارجية وفي صياغة قوانين شتى ضمن الأفرقة العاملة التابعة لمجلس الدوما للاتحاد الروسي. |
La campaña electoral para la quinta legislatura de la Duma del Estado comenzó en septiembre de 2007. | UN | وانطلقت الحملة الانتخابية للاستدعاء الخامس لمجلس الدوما في أيلول/سبتمبر 2007. |
La campaña electoral para la quinta legislatura de la Duma del Estado comenzó en septiembre de 2007. | UN | وانطلقت الحملة الانتخابية للاستدعاء الخامس لمجلس الدوما في أيلول/سبتمبر 2007. |
Miembro del Consejo de Expertos en Derecho Constitucional bajo la Presidencia de la Duma del Estado de la Federación de Rusia | UN | عضو في مجلس الخبراء المعني بالقانون الدستوري الذي يشرف عليه رئيس مجلس الدوما للاتحاد الروسي. |
El Dr. Arbatov ha sido miembro de la Duma del Estado de la Federación de Rusia y Vicepresidente del Comité de Defensa de la Duma entre 1994 y 2003. | UN | كان الدكتور أرباتوف عضواً في مجلس الدوما الروسي ونائب رئيس لجنة الدفاع في الدوما في الفترة من 1994 إلى 2003. |
Experto exterior de varios comités de la Duma del Estado de Rusia y del Consejo de la Federación | UN | خبير غير ذي صبغة رسمية في عدة لجان في مجلس الدوما والمجلس الاتحاد الروسيين |
Se ha nombrado Comisionado a un conocido defensor de los derechos humanos, el diputado de la Duma del Estado de Rusia S. A. Kovalev. | UN | وقد تم تعيين س. أ. كوفاليف، وهو من المدافعين البارزين عن حقوق اﻹنسان ونائب في مجلس الدولة في روسيا، مفوضا لحقوق اﻹنسان. |