"duodécima" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الثاني عشر
        
    • الدورة الثانية عشرة
        
    • للمرة الثانية عشرة
        
    • اثني عشر
        
    • الاثني عشر
        
    Documento final de la duodécima Conferencia Ministerial UN الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري الثاني عشر
    Según la ley, todas las mujeres de Dinamarca tienen derecho a un aborto inducido antes del final de la duodécima semana de embarazo. UN ووفقا للقانون، تتمتع جميع النساء في الدانمرك بالحق في إجراء عملية إجهاض مستحث قبل نهاية الأسبوع الثاني عشر من الحمل.
    Miembro de la delegación de Botswana ante la duodécima Reunión Ministerial de los Países No Alineados, Durban (Sudáfrica) UN عضو وفد بوتسوانا إلى الاجتماع الوزاري الثاني عشر لبلدان حركة عدم الانحياز، ديربان، جنوب أفريقيا
    ACTA FINAL DE LA duodécima CONFERENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS UN مشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني عشر ﻹعلان
    CONTRIBUCIONES PROMETIDAS EN LA duodécima CONFERENCIA DE UN التبرعات المعلنة في مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني عشر
    Informe de la duodécima Reunión de Expertos sobre el Programa de las Naciones Unidas en materia de administración y finanzas públicas UN تقرير اجتماع الخبراء الثاني عشر بشأن برنامج اﻷمم المتحدة في مجال اﻹدارة العامة والمالية
    Declaración de la duodécima Conferencia Ministerial del Movimiento UN إعلان المؤتمر الوزاري الثاني عشر لحركة بلدان عدم الانحياز
    Además, reiteraron las opiniones expresadas sobre Cuba en la duodécima Conferencia Ministerial, celebrada en Nueva Delhi. UN وكرروا أيضا اﻵراء المعرب عنها بشأن كوبا في المؤتمر الوزاري الثاني عشر المعقود في نيودلهي.
    Al respecto nos sumamos plenamente a la postura que manifestó el Movimiento No Alineado en su duodécima Conferencia Ministerial: UN وهنا فإننا نتفق تماما مع موقف دول حركة عدم الانحياز كما جاء في بيان المؤتمر الوزاري الثاني عشر:
    La duodécima conclusión preliminar prevé la elaboración de reglas y prácticas específicas en contextos regionales. UN فالاستنتاج الثاني عشر يسمح بوضع قواعد وممارسات محددة في السياق اﻹقليمي.
    DOCUMENTO FINAL DE LA duodécima CONFERENCIA DE JEFES DE ESTADO UN الوثيقة الختامية للمؤتمر الثاني عشر لرؤساء
    El Excmo. Sr. Dr. A. Pastrana, Presidente de la República de Colombia, declaró inaugurada la duodécima Conferencia en la Cumbre de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados. UN باسترانا، رئيس جمهورية كولومبيا، افتتاح مؤتمر القمة الثاني عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز.
    PROGRAMA DE LA duodécima CONFERENCIA EN LA CUMBRE DE JEFES DE UN جدول أعمال مؤتمر القمة الثاني عشر لرؤساء دول أو حكومات
    Grecia tuvo el placer de asistir como país invitado a la duodécima cumbre del Movimiento No Alineado, celebrada recientemente en Durbán, Sudáfrica. UN وقد أسعد اليونان أن تحضر بصفتها ضيفا مؤتمر القمة الثاني عشر لحركة عدم الانحياز الذي عقد مؤخرا في دربان في جنوب أفريقيا.
    Además, en el Documento Final de la duodécima Cumbre del Movimiento de los Países No Alineados, celebrada en Durbán, Sudáfrica, se anunció que UN وفضلا عن ذلك، أعلنت الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الثاني عشر لبلدان حركة عدم الانحياز المعقود في دربن ما يلي:
    Hace unos días celebramos en Túnez nuestra duodécima conferencia. UN وقد عقدنا مؤتمرنا الثاني عشر في تونس قبل بضعة أيام.
    El nuevo artículo 350 del código penal estipula que la interrupción debe producirse antes de finalizada la duodécima semana de la concepción. UN وتقضي المادة الجديدة رقم ٣٥٠ من القانون الجنائي بأن قطع الحمل ينبغي أن يحصل قبل نهاية اﻷسبوع الثاني عشر من الحمل.
    Por ejemplo, en la duodécima Conferencia de los Países No Alineados, celebrada en Durban en 1998, se pidió que se terminara con urgencia un convenio internacional general para la lucha contra el terrorismo y se le diera aplicación efectiva. UN وضرب مثلا لذلك بالمؤتمر الثاني عشر لبلدان حركة عدم الانحياز المعقود في ديربان عام 1998 الذي طلب بأن يُنتهى على وجه السرعة من إعداد اتفاقية دولية عامة لمكافحة الإرهاب وأن تطبق تطبيقا فعالا.
    Párrafo 6 del artículo 1. Podrá interrumpirse el embarazo antes de la duodécima semana siempre que : UN والفقرة 6 من المادة 1 يجوز وقف الحمل في الفترة الممتدة لغاية الأسبوع الثاني عشر إذا
    A principios de 2009, asistí a la duodécima Asamblea Ordinaria de la Unión Africana. UN وفي أوائل عام 2009، حضرت الدورة الثانية عشرة للجمعية العادية للاتحاد الأفريقي.
    Por sólo mencionar algunos ejemplos, no es simple coincidencia que la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas, por duodécima ocasión consecutiva, concluyera nuevamente sus trabajos este año sin acordar recomendaciones sustantivas. UN على سبيل المثال، ليست صدفة أن تنهي هيئة نزع السلاح بالأمم المتحدة عملها مرة أخرى هذه السنة، للمرة الثانية عشرة على التوالي دون الاتفاق على توصيات جوهرية.
    28. Los productores de cacao del Camerún reciben entre una cuarta y una duodécima parte del promedio del precio internacional por cada kilo de cacao que venden en la época de cosecha. UN 28- يتلقى مزارعو الكاكاو في الكاميرون ما بين ربع وجزء من اثني عشر جزءاً من متوسط السعر الدولي عن كل كيلوغرام من الكاكاو يبيعونه في موسم الحصاد.
    - La sangre de la duodécima, mi reina. Open Subtitles -دماء الاثني عشر يا ملكتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus