Tras cruzar la frontera, aún faltarán 800 km para llegar a Durango. | Open Subtitles | الآن، بعد عبور الحدود علينا قطع 500 ميل آخر قبل أن نصل إلى مدينة تسمى دورانجو |
Al llegar a Durango, nos dieron una fiesta y nos engañaron. | Open Subtitles | عندما وصلنا دورانجو اقاموا لنا حفلة وبعد ذلك خدعونا |
M ike Callahan, quien busca salvar la vida de un niño... y esa búsqueda dio un giro feo... en un bar en las afuera de Durango. | Open Subtitles | صديقى مايك كالاهان طلب منى انقاذ حياه طفل ضغير وذلك الشأن اخذ اتجاها صعبا فى الطريق خارج مدينه دورانجو |
Tal es el caso de la legislación penal de Chiapas, del Distrito Federal, de Durango, de Guerrero y de Puebla. | UN | وهذا ينطبق على التشريع الجنائي لولاية تشياباس، ومنطقة العاصمة، وولايات دورانغو وغويريرو وبويبلا. |
Servicios de salud pública en el estado de Durango | UN | خدمات الصحة العامة في ولاية دورانغو |
En este sentido se precisan algunas de las acciones realizadas por los gobiernos de los estados de Coahuila, Durango, Guerrero, Querétaro, Sonora, Tabasco y Yucatán. | UN | وترد أدناه بعض التدابير المتخذة من قبل حكومات ولايات كواهويلا ودورانغو وغيريرو وكيريتارو وسونورا وتاباسكو ويوكاتان. |
¿Se te acabaron las enfermedades sociales allá en Durango? | Open Subtitles | هل انتهت الأمراض الاجتماعية في دورانجو ؟ |
No se rompen. Acabo de poner ella en un autobús de regreso a Durango. | Open Subtitles | نحن لن ننفصل , لقد طلبت منها العودة الى دورانجو |
(Lengua Clicks) Dios mío, Seis de Durango horas de distancia. | Open Subtitles | يالهي , دورانجو على بعد 6ساعات من القيادة |
Si no nos volvemos a ver hasta llegar a Durango, bon courage, monsieur. | Open Subtitles | حسنا، إذا لم نر بعضنا البعض مرة أخرى فإننا سوف نلتقي على السهل في دورانجو -شجاعة جيدة، مسيو |
Estás muy lejos de Durango, ¿no, amigo? | Open Subtitles | مبتعد كثيراً عن دورانجو صحيح يا صاح؟ |
Si todo está tán malditamente sobre control... dime por qué el servidor judicial estuvo husmeando... por el rancho de Gordon en Durango, esta mañana. | Open Subtitles | إذا كلّ شيء ملعون جدا تحت السّيطرة يقول لي الذي ذلك خادم العملية كان يعمل التطفّل حول ضيعة جوردن فوق في دورانجو هذا الصباح. |
(Imita yema) "me puso la en el autobús de regreso a Durango ". | Open Subtitles | لهذا طلب منها العودة "قال : " وضعتها على ظهر حافلة إلى دورانجو |
El Tiburón Méndez está en Durango. | Open Subtitles | تيبورن مينديز في دورانجو |
Durango Instituto de la Mujer Duranguense | UN | دورانغو - معهد المرأة الدورانغية |
Durango - Tema: Trata de personas | UN | دورانغو - الموضوع: الاتجار بالأشخاص |
Sra. Andrea Durango (UNIFEM) | UN | 7 - السيدة أندريا دورانغو (صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة) |
Por otro lado, varios Estados de la Federación han incluido en sus códigos penales disposiciones concretas sobre el particular, por ejemplo el Estado de México en el artículo 172 y el Estado de Durango en el artículo 369 de sus respectivos códigos penales. | UN | ومن جهة أخرى، أدرجت العديد من الولايات الاتحادية في قوانين العقوبات الخاصة بها أحكاماً محددة عن الموضوع. فقد أدرجت ولاية نيو مكسيكو المادة 172 في قانون العقوبات ويوجد حكم مشابه في المادة 369 من قانون العقوبات الخاص بولاية دورانغو. |
Durango - Tema: Participación política | UN | دورانغو - الموضوع: المشاركة السياسية |
Durango: empezó en Victoria, Durango el 14/diciembre/2009 y está pendiente la declaratoria del Congreso que establezca fecha para la siguiente entrada. | UN | 3- دورانغو: بدأ في فيكتوريا، دورانغو، في 14 كانون الأول/ديسمبر 2009، وينُتظر صدور إعلان عن الكونغرس يحدد تاريخ دخول المرحلة المقبلة حيز النفاذ. |
Esas normas permitieron obtener un préstamo del Banco Mundial para la explotación de los bosques de Chihuahua y Durango. | UN | وقد سهلت هذه المعايير الحصول على قرض من البنك الدولي يرمي إلى استغلال غابات شيهواهوا ودورانغو(). |
Tal vez no sepa que los alacranes de Durango son letales. | Open Subtitles | ربما إنك لا تعرف إن العقارب من "دورانقو" قاتلة للغاية |