"durante el cuarto período de sesiones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خلال الدورة الرابعة
        
    • أثناء الدورة الرابعة
        
    • في الدورة الرابعة
        
    • وخلال الدورة الرابعة
        
    El examen del reglamento acabó durante el cuarto período de sesiones y el Tribunal aprobó el reglamento oficialmente. UN وتم الانتهاء من النظر في اللائحة خلال الدورة الرابعة ثم اعتمدتها المحكمة حينذاك رسميا.
    DECLARACIÓN DEL PRESIDENTE SOBRE LA LABOR REALIZADA POR LA ASAMBLEA durante el cuarto período de sesiones UN بيان الرئيس عن أعمال الجمعية خلال الدورة الرابعة
    Las partes restantes del texto relativo a los elementos de programa I y II seguirán negociándose durante el cuarto período de sesiones del Foro. UN وسيتواصل التفاوض بشأن اﻷجزاء المتبقية من النص الذي يشمل العنصرين البرنامجين اﻷول والثاني خلال الدورة الرابعة للمنتدى.
    Es el mismo lugar utilizado para las reuniones del Grupo de Trabajo ad hoc durante el cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN وهذا هو نفس الموقع المستخدم لاجتماعات الفريق العامل المخصص أثناء الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف.
    Resumen de las opiniones expresadas durante el cuarto período de sesiones del Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación UN موجز الآراء المعرب عنها أثناء الدورة الرابعة للفريق العامل المخصص
    Acogiendo con satisfacción los avances realizados y tomando nota de las opiniones expresadas durante el cuarto período de sesiones del Comité Especial, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز ويشير إلى الآراء التي أُعرب عنها في الدورة الرابعة للجنة المخصصة،
    Por consiguiente, el cuarto período de sesiones del CCT tendrá lugar en la Bundeshaus de Bonn, durante el cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN لذا ستعقد الدورة الرابعة لهذه اللجنة في بوندسهاوس، بون، خلال الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف.
    celebrada durante el cuarto período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención, en Bonn UN المنعقدة خلال الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف، بون
    Resumen de las opiniones expresadas durante el cuarto período de sesiones del Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención. UN موجز للآراء المعرب عنها خلال الدورة الرابعة للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية.
    En segundo lugar, tal como había observado el mismo orador durante el cuarto período de sesiones de la Comisión, el suministro de dicha información a otros Estados Miembros había acelerado el examen de los proyectos de resolución de que se trataba. UN وثانيا، كما لاحظ المتكلم نفسه خلال الدورة الرابعة للجنة، أن تقديم هذه المعلومات الى الدول اﻷعضاء اﻷخرى يؤدي الى سرعة النظر في مشاريع القرارات ذات الصلة.
    • Instara a la Asamblea General en su período extraordinario de sesiones a que aprobara una resolución en la que se exhortara a los Estados y las organizaciones a ejecutar las actividades propuestas durante el cuarto período de sesiones del Grupo Intergubernamental sobre los bosques. UN ● حث الدورة الاستثنائية للجمعية العامة على اتخاذ قرار تشجع فيه الدول والمنظمات على تنفيذ اﻷنشطة المقترحة خلال الدورة الرابعة للفريق الحكومي الدولي المعني باﻷحراج.
    V. PRINCIPALES CUESTIONES DEBATIDAS durante el cuarto período de sesiones 66 - 75 17 UN خامساً- القضايا الرئيسية التي تم نقاشها خلال الدورة الرابعة 66-75 17
    A. Reunión del grupo de trabajo ad hoc durante el cuarto período de sesiones de la CP UN ألف- اجتماع الفريق العامل المخصص خلال الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف
    Resumen de las opiniones expresadas durante el cuarto período de sesiones del Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención. UN موجز الآراء المعرب عنها أثناء الدورة الرابعة للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية.
    Resumen de las opiniones expresadas durante el cuarto período de sesiones del Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención. UN موجز الآراء المعروضة أثناء الدورة الرابعة للفريق العامل المُخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية.
    Resumen de las opiniones expresadas durante el cuarto período de sesiones del Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención. UN موجز الآراء المعرب عنها أثناء الدورة الرابعة للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية.
    [El artículo 20 fue sustituido por el artículo 30, que se reformuló durante el cuarto período de sesiones del Comité Especial.] UN [استعيض عن المادة 20 بالمادة 30 حسبما أعيدت صياغتها أثناء الدورة الرابعة للجنة المخصصة.]
    [El artículo 20 fue sustituido por el artículo 30, que se reformuló durante el cuarto período de sesiones del Comité Especial.] UN [استعيض عن المادة 20 بالمادة 30 حسبما أعيدت صياغتها أثناء الدورة الرابعة للجنة المخصصة.]
    A ese respecto, recomendó que los Estados parte se prepararan para debatir esas cuestiones durante el cuarto período de sesiones de la Conferencia. UN وفي هذا الصدد، أوصى الفريق العامل الدول الأطراف بأن تستعد لإجراء مناقشات من هذا القبيل في الدورة الرابعة للمؤتمر.
    durante el cuarto período de sesiones del Foro Permanente, se organizará un segundo evento paralelo sobre el mismo tema, al que asistirán representantes de organizaciones indígenas, otros expertos en cuestiones indígenas y representantes de gobiernos. UN وسوف يُنظم حدث جانبي ثان عن الموضوع ذاته، في الدورة الرابعة للمنتدى الدائم. وستضم حلقة النقاش ممثلين عن منظمات الشعوب الأصلية وخبراء آخرين من الشعوب الأصلية وممثلين عن الحكومات.
    El proyecto de informe presentado por el Presidente Relator inicialmente y el propio informe adoptado sin consenso se caracterizan por no responder con precisión a la estructura acordada para ambos durante el cuarto período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN ٢٩ - إن مشروع التقرير الذي قدمه أصلا الرئيس - المقرر، والتقرير الذي اعتمد بدون توافق اﻵراء، يتميزان بكونهما غير مطابقين تماما لبنية التقرير التي تم تحديدها في الدورة الرابعة للفريق العامــل.
    durante el cuarto período de sesiones de la Comisión, la atención se centró en la complicidad de las actividades criminales organizadas en la trata ilícita de menores. UN ٣٦ - وخلال الدورة الرابعة للجنة، تركﱠز الاهتمام على مشاركة اﻷنشطة اﻹجرامية المنظمة في الاتجار غير القانوني بالقصﱠر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus