durante el diálogo interactivo que se mantuvo posteriormente, los representantes de Cuba y Uganda formularon preguntas al Relator Especial, a las que éste respondió. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك التقرير، وجه ممثلا أوغندا، وكوبا أسئلة إلى الخبير المستقل، الذي قام بالرد عليها. |
durante el diálogo interactivo que se mantuvo posteriormente, los representantes de Argelia y el Perú formularon preguntas a la Relatora Especial, a las que ésta respondió. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك التقرير، وجه ممثلا بيرو والجزائر أسئلة إلى المقررة الخاصة، التي قامت بالرد عليها. |
durante el diálogo interactivo que se mantuvo posteriormente, el representante de Cuba hizo preguntas al Presidente del Grupo de Trabajo, a las que éste respondió. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك التقرير، وجَّه ممثل كوبا أسئلة إلى رئيس الفريق العامل الذي قام بالرد عليها. |
192. durante el diálogo interactivo que tuvo lugar a continuación, formularon declaraciones e hicieron preguntas: | UN | 192- وخلال الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى المذكورون أدناه ببيانات وطرحوا أسئلة: |
12. durante el diálogo interactivo que tuvo lugar a continuación, formularon declaraciones 36 delegaciones. | UN | 12- خلال الحوار التفاعلي الذي أعقب تقديم التقرير، أدلى 36 وفداً ببيانات. |
durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el representante del Sudán, como país interesado, hizo una declaración acerca del informe. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير ممثل السودان بوصف بلده بلداً معنياً. |
durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el representante de Cuba hizo varias preguntas a la Relatora Especial, a las que ésta respondió. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي تلا ذلك، وجه ممثل كوبا أسئلة إلى المقررة الخاصة، فردت عليها. |
durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el representante de Cuba formuló una declaración. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك أدلى ممثل كوبا ببيان. |
durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el observador de Belarús formuló una declaración sobre el informe, en su calidad de país interesado. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي تلا ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير المراقب عن بيلاروس بوصف بلده بلدا معنيّا. |
durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el observador de Myanmar formuló una declaración sobre el informe en su calidad de país interesado. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير المراقب عن ميانمار، بوصف بلده بلدا معنيّا. |
durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el observador de Turquía, en su calidad de país interesado, hizo una declaración sobre el informe. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير المراقب عن تركيا، بوصف بلده بلداً معنياً. |
durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes de la Argentina, el Congo y Cuba formularon preguntas al experto independiente, a las que éste respondió. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، وجه ممثلو الأرجنتين وكوبا والكونغو أسئلة إلى الخبير المستقل، فردّ عليها. |
durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el observador de Georgia, en su calidad de país interesado, hizo una declaración sobre el informe. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير المراقب عن جورجيا بوصف بلده بلدا معنيّا. |
228. durante el diálogo interactivo que se entabló a continuación, hicieron declaraciones y formularon preguntas a los expertos independientes: | UN | 228- وخلال الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، ألقى المذكورون أدناه بيانات وطرحوا أسئلة على الخبراء المستقلين: |
91. durante el diálogo interactivo que siguió en la misma sesión, formularon declaraciones e hicieron preguntas a la Presidenta-Relatora: | UN | 91- وخلال الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلت الجهات التالية ببيانات ووجهت أسئلة إلى المقررة الخاصة: |
268. durante el diálogo interactivo que se celebró a continuación en la misma sesión, formularon declaraciones y plantearon preguntas al Relator Especial: | UN | 268- وخلال الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك في نفس الجلسة، أدلت الشخصيات التالية ببيانات ووجهت أسئلة إلى المقرر الخاص: |
18. durante el diálogo interactivo que siguió, formularon declaraciones 32 delegaciones. | UN | خلال الحوار التفاعلي الذي تلى عرض الأرجنتين، أدلى 32 وفداً ببيانات. |
15. durante el diálogo interactivo que se entabló a continuación, 26 delegaciones hicieron declaraciones encomiando a Polonia tanto por la calidad de su exposición como por el informe nacional. | UN | 15- خلال الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلى 26 وفداً ببيانات أثنوا فيها على بولندا لجودة عرضها وتقريرها الوطني. |
18. durante el diálogo interactivo que siguió, formularon declaraciones 32 delegaciones. | UN | 18- خلال الحوار التفاعلي الذي تلا عرض الأرجنتين، أدلى 32 وفداً ببيانات. |
durante el diálogo interactivo que tuvo lugar a continuación, formularon declaraciones el representante de Nepal, así como los observadores de Rumania y Finlandia. | UN | 10 - وخلال جلسة التحاور التي أعقبت ذلك، أدلى ببيان كل من ممثل نيبال والمراقبان عن رومانيا وفنلندا. |
11. durante el diálogo interactivo que siguió, formularon declaraciones 33 delegaciones. | UN | 11- أدلى 33 وفداً ببيانات في الحوار التفاعلي أدناه. |
94. Las recomendaciones formuladas durante el diálogo interactivo que se enumeran a continuación han obtenido el respaldo de la República Democrática del Congo: | UN | 94- ترد فيما يلي التوصيات المقدمة خلال الحوار التفاعلي والتي تحظى بدعم جمهورية الكونغو الديمقراطية: |
9. durante el diálogo interactivo que se siguió, realizaron declaraciones 43 delegaciones, que felicitaron a Malí por su presentación y por su informe nacional. | UN | 9- أدلى 43 وفداً ببيانات في الحوار التفاعلي الذي أعقب تقديم التقرير. |