"durante el quincuagésimo segundo período de sesiones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خﻻل الدورة الثانية والخمسين
        
    • أثناء الدورة الثانية والخمسين
        
    • في الدورة الثانية والخمسين
        
    • للدورة الثانية والخمسين
        
    • وخﻻل الدورة الثانية والخمسين
        
    Está previsto celebrar una reunión sustantiva antes de que finalice 1997, durante el quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. UN ومن المتوخى أن يعقد اجتماع موضوعي قبل نهاية عام ١٩٩٧ أثناء الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    No obstante, incumbirá a la Mesa determinar el tema del programa en relación con el cual se examinará esa cuestión durante el quincuagésimo segundo período de sesiones. UN بيد أن تحديد بند جدول اﻷعمال الذي سينظر في إطاره في هذه المسألة أثناء الدورة الثانية والخمسين هو أمر يخص المكتب.
    Las mesas de las Comisiones Segunda y Tercera durante el quincuagésimo segundo período de sesiones podrían aprovechar las experiencias de las dos mesas del quincuagésimo primer período de sesiones (párr. 21). UN وفي إمكان مكتبي اللجنتين الثانية والثالثة في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة استخلاص الدروس من خبرة نظيريهما في الدورة الحادية والخمسين.
    Esta cuestión podría tratarse, en todo caso, durante el quincuagésimo segundo período de sesiones. UN وعلى أي حال، يمكن إثارة هذه المسألة أثناء الدورة الثانية والخمسين.
    Se hará todo lo posible para garantizar que las delegaciones no tengan problemas para acceder al recinto de las Naciones Unidas durante el quincuagésimo segundo período de sesiones. UN وأضاف أنه سيجري بذل كل جهد لكفالة عدم مواجهة الوفود ﻷي صعوبات في دخول مقر اﻷمم المتحدة أثناء الدورة الثانية والخمسين.
    Se ha seleccionado por sorteo a la delegación de Honduras para que ocupe el primer asiento en el Salón de la Asamblea General durante el quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. UN اختيــر وفــد هندوراس بالقرعة ليحتل المقعد اﻷول في قاعة الجمعية العامة أثناء الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    Asimismo, deseamos también felicitar a su predecesor, el Sr. Hennadiy Udovenko, por la manera admirable en que dirigió las actividades de la Asamblea durante el quincuagésimo segundo período de sesiones. UN وعلى نفس المنوال، أود أيضا أن أهنئ سلفه، السيد هينادي أودوفينكو، على الطريقة المثيرة لﻹعجاب التي أدار بها أنشطة الجمعية العامة أثناء الدورة الثانية والخمسين.
    La Comisión Consultiva, en consecuencia, decidió pasar a ocuparse del informe sobre la ONUMOZ en otoño, durante el quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. UN وبالتالي قررت اللجنة أن تنظر في التقرير المتعلق بعمليات اﻷمم المتحدة في موزامبيق في الخريف أثناء الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    Invita a todas las delegaciones a que asistan a una reunión que se celebrará al día siguiente, en la cual el Jefe de Protocolo y él mismo discutirán las disposiciones de seguridad que impondrán la Organización y el país anfitrión durante el quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ودعا جميع الوفود إلى حضور اجتماع سيعقد في اليوم التالي ويناقش فيه هو ورئيس دائرة المراسم ترتيبات اﻷمن التي ستفرضها المنظمة ويفرضها البلد المضيف أثناء الدورة الثانية والخمسين.
    En un intento de remediar esta situación, el Alto Comisionado celebró consultas durante el quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General a fin de ampliar la base de donantes de contribuciones voluntarias en apoyo de la labor de la Oficina del Alto Comisionado. UN وفي محاولة ﻹصلاح الحالة، أجرى المفوض السامي مشاورات في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة تهدف الى توسيع قاعدة مانحي التبرعات ﻷعمال مكتب المفوض السامي.
    Permítame, Señor Presidente, felicitarlo por haber sido elegido para ese alto cargo durante el quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. UN واسمحوا لي أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus