"durante el sexagésimo período de sesiones de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خلال الدورة الستين
        
    • أثناء الدورة الستين
        
    • في الدورة الستين
        
    • أثناء انعقاد الدورة الستين
        
    • للدورة الستين
        
    • وخلال الدورة الستين
        
    Nos alienta constatar en esta ocasión que el nuevo Presidente electo se ha comprometido a seguir ese mismo rumbo durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وفي هذه المناسبة نشعر بالارتياح إزاء تعهد الرئيس المنتخب بمواصلة السير على هدي خطاكم خلال الدورة الستين للجمعية العامة.
    Igual que en años anteriores, solicito que se permita al Comité de Relaciones con el País Anfitrión reunirse en la Sede durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN على غرار ما حدث في السنوات السابقة، أقدم بموجب هذه الرسالة طلبا بمنح لجنة العلاقات مع البلد المضيف الإذن بأن تجتمع خلال الدورة الستين للجمعية العامة.
    El legado de nuestros esfuerzos seguirá definiéndose durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وسيستمر تحديد تركة جهودنا خلال الدورة الستين للجمعية العامة.
    Deberíamos considerarlo una parte importante de lo que debería ser el resultado de la Cumbre durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وينبغي أن نعتبر ذلك جزءا مهما مما سينتج عن مؤتمر القمة أثناء الدورة الستين للجمعية العامة.
    Ello allana el camino para la aprobación de un convenio general sobre el terrorismo durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وهذا يمهد السبيل لاعتماد اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب أثناء الدورة الستين للجمعية العامة.
    El hecho de que esa resolución no fuese aprobada por consenso, por primera vez, durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General es una señal alarmante. UN وكون القرار لم يتخذ في المرة الأولى بتوافق الآراء، في الدورة الستين للجمعية العامة، إشارة تدعو إلى القلق.
    Los Estados deben hacer mayores esfuerzos para garantizar que dicho Convenio se haga realidad durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN ويجب أن تبذل الدول المزيد من الجهود لضمان أن تؤتي أكلها خلال الدورة الستين للجمعية العامة.
    Así pues, es necesario que durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea se celebre un debate sobre todos los aspectos del proyecto. UN وبالتالي يجب إجراء مناقشة متعمقة لجميع جوانب المشروع خلال الدورة الستين للجمعية.
    Temas del programa pendientes de examen durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General UN بنود جدول الأعمال المتبقية للنظر فيها خلال الدورة الستين للجمعية العامة
    Mi país patrocinó el proyecto de resolución pertinente y el hecho de que no se aprobara por consenso durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General es algo alarmante. UN ومما يدعو إلى القلق عدم اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء خلال الدورة الستين للجمعية العامة.
    Actividades del Experto independiente durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General UN أنشطة المقرر الخاص خلال الدورة الستين للجمعية العامة
    Nicaragua, como país fundador de ésta nuestra Organización reafirma su compromiso con su Carta y reitera sus aspiraciones a ser miembro no permanente del Consejo de Seguridad durante las elecciones que se realizarán durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN ونيكاراغوا بوصفها إحدى الدول المؤسسة لهذه المنظمة تعيد تأكيد التزامها بالميثاق وتأكيد تطلعها لأن تصبح عضوا غير دائم في مجلس الأمن، في الانتخابات التي ستعقد خلال الدورة الستين للجمعية العامة.
    El orador señala a la atención de los presentes la iniciativa conjunta de Ucrania y otros Estados Miembros de conmemorar el 20° aniversario del accidente de Chernobyl durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General, en la primavera de 2006. UN ووجه الانتباه إلى المبادرة المشتركة لأوكرانيا ودول أعضاء أخرى لإحياء الذكرى السنوية العشرين لحادثة تشيرنوبيل خلال الدورة الستين للجمعية العامة في ربيع عام 2006.
    El informe de ejecución correspondiente al período 2004/2005 se presentará a su debido tiempo, según proceda, durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وسيقدم تقرير الأداء عن الفترة 2004/2005 في الوقت المناسب، حسبما هو مطلوب، خلال الدورة الستين للجمعية العامة.
    La Comisión publicará un informe separado sobre la situación financiera del UNITAR durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. Notas UN وسوف تقوم اللجنة أثناء الدورة الستين للجمعية العامة بإصدار تقرير مستقل عن الحالة المالية للمعهد.
    El examen de muchos temas debe concluir durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وهناك بنود عديدة لا بد من إنجازها أثناء الدورة الستين للجمعية العامة.
    Costa Rica espera que la resolución sobre el terrorismo internacional, que está siendo negociada por la Sexta Comisión, contenga un mandato claro para iniciar ese proceso de revisión durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN ويود وفده أن يتضمن قرار اللجنة بشأن الإرهاب الدولي ولاية للشروع في عملية مراجعة أثناء الدورة الستين للجمعية العامة.
    Se ha seleccionado por sorteo a la delegación de Tailandia para que ocupe el primer asiento en el Salón de la Asamblea General durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN اختير وفد تايلند بالقرعة ليحتل المقعد الأول في قاعة الجمعية العامة أثناء الدورة الستين للجمعية العامة.
    Muchos de los párrafos del proyecto son párrafos acordados que provienen de la resolución aprobada durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وكثير من الفقرات الواردة في المشروع فقرات متفق عليها من القرار المعتمد في الدورة الستين للجمعية العامة.
    El proceso abierto de consultas oficiosas ha llegado al final de su segundo ciclo de tres años y deberá ser examinado y renovado durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN فقد بلغت العملية التشاورية غير الرسمية نهاية دورتها الثانية التي مدتها ثلاث سنوات وحان الوقت لاستعراضها وتجديدها في الدورة الستين للجمعية العامة.
    Deseo informarle de que el Comité de Conferencias ha recibido una solicitud adicional del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW) en el sentido de celebrar la continuación de su período de sesiones en Nueva York durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وأود أن أبلغكم أن لجنة المؤتمرات قد تلقت طلبا إضافيا من المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة يلتمس فيه عقد دورته المستأنفة في نيويورك أثناء انعقاد الدورة الستين للجمعية العامة.
    Para terminar, deseo expresar nuestro mayor reconocimiento al Sr. Jean Ping, Presidente saliente de la Asamblea General, por la excelente labor realizada en la preparación de esta reunión plenaria de alto nivel durante el sexagésimo período de sesiones de esta Asamblea General. UN أخيرا، نود أن نعرب عن بالغ التقدير للسيد جان بينغ، رئيس الجمعية العامة المنقضية ولايته، على عمله الممتاز في الإعداد للاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين.
    El 16 de septiembre de 2005, durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General, Letonia firmó el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. UN في 16 أيلول/سبتمبر 2005، وخلال الدورة الستين للجمعية العامة، وقعت لاتفيا على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus