"durante la guerra civil" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خلال الحرب الأهلية
        
    • أثناء الحرب الأهلية
        
    • وخلال الحرب الأهلية
        
    • خلال فترة الحرب الأهلية
        
    • في الحرب الأهلية
        
    • إبان الحرب الأهلية
        
    La industria se estancó durante la guerra civil de la década de 1990. UN على أن الصناعة اعتراها الركود خلال الحرب الأهلية في التسعينيات.
    Tanto el Ministro de Relaciones Exteriores como el Presidente encomiaron el papel activo que siempre habían desempeñado las mujeres somalíes durante la guerra civil. UN وأشاد كل من وزير الخارجية ورئيس الجمهورية بما اضطلعت به المرأة الصومالية من دور نشط خلال الحرب الأهلية.
    Sin embargo, no mencionó que hubiera sido sometido a tortura durante la guerra civil del Líbano ni aportó ninguna prueba a tal efecto. UN لكنه لم يذكر تعرضه لأي تعذيب خلال الحرب الأهلية في لبنان ولم يقدم أية أدلة بهذا الصدد؛
    Se volvió muy útil para el tren subterráneo durante la guerra civil. Open Subtitles و أصبح مفيداً جداً للمساجين تحت الأرض أثناء الحرب الأهلية
    No obstante, la aplicación del acuerdo ha tropezado con graves problemas, especialmente por falta de fondos para desmovilizar a los soldados llamados a filas durante la guerra civil. UN غير أن تنفيذ هذا الإنفاق واجه مشاكل خطيرة تعود أساسا إلى قلة الأموال لتسريح الجنود الذين جُندوا أثناء الحرب الأهلية.
    Este año hemos centrado nuestras actividades de divulgación en las historias de valientes estadounidenses de origen africano que lucharon por su libertad durante la guerra civil. UN ركزنا هذا العام على التوعية بقصص الأفارقة الأمريكيين الشجعان الذين حاربوا من أجل الحرية خلال الحرب الأهلية.
    Aducen que esa investigación contravendría el Acuerdo de Paz de Lomé de 1999, que concede la amnistía y el perdón por los delitos cometidos durante la guerra civil. UN ورأوا أنه مخالف لاتفاق لومي للسلام لعام 1999 الذي يمنح عفواً عاماً عن الجرائم التي ارتكبت خلال الحرب الأهلية.
    Harriet trabajó en el Ejército de la Unión como enfermera, centinela y espía durante la guerra civil. TED عملت هارييت توبمان كممرضة في جيش الاتحاد، وكشافة، وجاسوسة خلال الحرب الأهلية.
    Joshua afirma haber asesinado personalmente a más de 10.000 personas durante la guerra civil de Liberia. TED جوشوا يدعي أنه شخصياً قتل مايزيد عن 10 اَلاف شخص خلال الحرب الأهلية فى ليبريا
    durante la guerra civil el Presidente Lincoln evitó los préstamos con altos intereses ofrecidos por los bancos europeos, y decidió hacer lo que los padres fundadores defendían. Open Subtitles خلال الحرب الأهلية الأمريكية تجاوز الرئيس لينكولن ارتفاع الفوائد على القروض التي توفرها البنوك الأوروبية وقرر ان يفعل ما دعا الآباء المؤسسين إليه
    Son unos desgraciados. Tiradores durante la guerra civil. Open Subtitles . أنواعٌ كريهة جداً قناصة خلال الحرب الأهلية
    ¿Y los 100000 ejecutados durante la guerra civil? Open Subtitles ماذا عن الـ100.000 الذين أعدموا خلال الحرب الأهلية الإسبانية؟
    Senador por Kentucky durante la guerra civil. Open Subtitles كنتاكي عضو مجلس الشيوخ خلال الحرب الأهلية.
    Llegaron hasta Indiana y Ohio durante la guerra civil. Open Subtitles صعدوا إلى إنديانا. وفي ولاية أوهايو. خلال الحرب الأهلية.
    durante la guerra civil quedó destruida en todo el país el 70% de la infraestructura pública. UN لقد دمرت نسبة 70 في المائة من هياكلنا الأساسية العامة في جميع أرجاء البلد أثناء الحرب الأهلية.
    Muchos interlocutores recordaron que la falta de una supervisión democrática eficaz había hecho posibles las instituciones de seguridad corruptas y rapaces que se utilizaron contra la población durante la guerra civil. UN وأشار كثير من المشاركين في الحوار إلى أن عدم وجود رقابة ديمقراطية فعالة يسر قيام المؤسسات الأمنية الفاسدة والاستغلالية التي استخدمت ضد السكان أثناء الحرب الأهلية.
    durante la guerra civil, se involucró con el ejército de la Unión, reclutando soldados y organizando suministros para las tropas negras. TED أثناء الحرب الأهلية عملت مع جيش الاتحاد، فكانت تقوم بتجنيد الجنود، وتنظيم الموارد للجنود السود.
    Me enviaron a Lisboa como capellán durante la guerra civil Española. Open Subtitles كنتُ قِسّاً بحاراً في ليزبن أثناء الحرب الأهلية الأسبانية
    durante la guerra civil que tuvo lugar en 1986 se sembraron minas antipersonal en el territorio del país, de las que se han eliminado unas 1.000. UN وخلال الحرب الأهلية التي وقعت عام 1986، زرع عدد من الألغام البرية داخل الأراضي الوطنية. وقد تم إزالة 000 1 لغم تقريبا.
    Monseñor Gerardi fue muerto dos días después de haber presentado el informe sobre los delitos cometidos por el ejército durante la guerra civil. UN وكان المونسنيور جيراردي قد قتل بعد يومين من تقديمه لتقرير عن الجرائم التي ارتكبها الجيش خلال فترة الحرب الأهلية.
    Entonces, 620 000 hombres estadounidenses murieron durante la guerra civil. Open Subtitles مات 620 ألف رجل أمريكي في الحرب الأهلية.
    Hoy en día hay más negros en prisión... que esclavos durante la guerra civil. Open Subtitles هناك العديد من السود فى السجون هذه الأيام أكثر من العبيد الذين كانوا فى السجون إبان الحرب الأهلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus