El 16º período de sesiones se celebrará durante ocho días laborables en 1997. | UN | وستعقد اللجنة دورتها السادسة عشرة لمدة ثمانية أيام عمل في عام ٧٩٩١. |
El 16º período de sesiones se celebrará durante ocho días laborables en 1997. | UN | وستعقد اللجنة دورتها السادسة عشرة لمدة ثمانية أيام عمل في عام ٧٩٩١. |
Cada año, la Junta de Síndicos del Fondo se reúne durante ocho días laborables para examinar informes descriptivos, financieros y de auditoría sobre la utilización de las subvenciones en años anteriores, así como las solicitudes de asistencia continua y los nuevos proyectos. | UN | ويجتمع أمناء الصندوق سنويا لمدة ثمانية أيام عمل لدراسة التقارير السردية والمالية وتقارير مراجعة الحسابات بشأن المنح المقدمة في السنوات السابقة فضلا عن طلبات مواصلة تقديم المساعدة والمشاريع الجديدة. |
16. Pide a la Comisión de Derechos Humanos que solicite al Consejo Económico y Social que autorice al Grupo de Trabajo a reunirse durante ocho días laborables antes del 52º período de sesiones de la Subcomisión; | UN | 16- ترجو من لجنة حقوق الإنسان أن تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذن للفريق العامل بالاجتماع لمدة ثمانية أيام عمل قبل الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية. |
16.23 La Comisión celebra períodos de sesiones anuales en Viena durante ocho días laborables. | UN | 16-23 وتعقد اللجنة دورات سنوية في فيينا مدة كل منها ثمانية أيام عمل. |
La Comisión se reúne todos los años (resolución 1996/7 del Consejo), habitualmente durante ocho días laborables. | UN | 48 - تجتمع اللجنة سنويا (قرار المجلس 1996/7) عادة لمدة ثمانية أيام عمل. |
De conformidad con las medidas aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos en su resolución 1993/27 de 5 de marzo de 1993, este Grupo de Trabajo, compuesto de cinco miembros de la Subcomisión, se reunirá durante ocho días laborables antes del 47º período de sesiones, esto es, del 25 de abril al 4 de mayo de 1994. | UN | ووفقا للترتيبات التي أقرتها لجنة حقوق الانسان في قرارها ٣٩٩١/٧٢ المؤرخ في ٥ آذار/مارس ٣٩٩١، اجتمع هذا الفريق العامل المكون من خمسة أعضاء من اللجنة الفرعية، لمدة ثمانية أيام عمل قبل الدورة السابعة واﻷربعين للجنة الفرعية، وذلك من ٥٢ نيسان/أبريل إلى ٤ أيار/مايو ٤٩٩١؛ |
De conformidad con las medidas aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos en su resolución 1993/27 de 5 de marzo de 1993, este Grupo de Trabajo, compuesto de cinco miembros de la Subcomisión, se reunirá durante ocho días laborables antes del 48º período de sesiones de la Subcomisión, del 17 al 26 de junio de 1996. | UN | ووفقا للترتيبات التي أقرتها لجنة حقوق الانسان في قرارها ٣٩٩١/٧٢ المؤرخ في ٥ آذار/مارس ٣٩٩١، سيجتمع هذا الفريق العامل المكون من خمسة أعضاء من اللجنة الفرعية، لمدة ثمانية أيام عمل قبل الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة الفرعية، وذلك من ٧١ إلى ٦٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١؛ |
De conformidad con las medidas aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos en su resolución 1993/27 de 5 de marzo de 1993, este Grupo de Trabajo, compuesto de cinco miembros de la Subcomisión, se reunirá durante ocho días laborables antes del 49º período de sesiones de la Subcomisión, del 2 al 11 de junio de 1997. | UN | ووفقاً للترتيبات التي أقرتها لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ٣٩٩١/٧٢ المؤرخ في ٥ آذار/مارس ٣٩٩١، سيجتمع هذا الفريق العامل المكون من خمسة أعضاء من اللجنة الفرعية، لمدة ثمانية أيام عمل قبل الدورة التاسعة واﻷربعين للجنة الفرعية، وذلك من ٢ إلى ١١ حزيران/يونيه ٧٩٩١؛ |
De conformidad con las medidas aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos en su resolución 1993/27 de 5 de marzo de 1993, este Grupo de Trabajo, compuesto de cinco miembros de la Subcomisión, se reunirá durante ocho días laborables antes del 50º período de sesiones de la Subcomisión, del 18 al 28 de mayo de 1998. | UN | ووفقاً للترتيبات التي أقرتها لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ٣٩٩١/٧٢ المؤرخ في ٥ آذار/مارس ٣٩٩١، سيجتمع هذا الفريق العامل المكون من خمسة أعضاء من اللجنة الفرعية لمدة ثمانية أيام عمل قبل الدورة الخمسين للجنة الفرعية، وذلك من ٨١ إلى ٨٢ أيار/مايو ٨٩٩١؛ |
De conformidad con las medidas aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos en su resolución 1993/27 de 5 de marzo de 1993, este Grupo de Trabajo, compuesto de cinco miembros de la Subcomisión, se reunirá durante ocho días laborables antes del 51º período de sesiones de la Subcomisión, del 23 de junio al 2 de julio de 1999. | UN | ووفقاً للترتيبات التي أقرتها لجنة حقوق الإنسان في قرارها 1993/27 المؤرخ في 5 آذار/مارس 1993، سيجتمع هذا الفريق العامل المكون من خمسة من أعضاء اللجنة الفرعية لمدة ثمانية أيام عمل قبل الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية، وذلك في الفترة من 23 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 1999؛ |
En su resolución 1999/52, la Comisión decidió establecer de nuevo el Grupo de Trabajo ad hoc de composición abierta entre períodos de sesiones para que se reuniera durante ocho días laborables antes del 56º período de sesiones de la Comisión con el fin de ultimar su labor y presentar una o más propuestas concretas. | UN | وقررت اللجنة، في قرارها 1999/52، أن تعيد تشكيل الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المجتمع بين الدورات لكي يجتمع لمدة ثمانية أيام عمل قبل الدورة السادسة والخمسين للجنة بغية إنجاز مهمته وتقديم اقتراح محدد أو أكثر. |
De conformidad con las medidas aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos en su resolución 1993/27, de 5 de marzo de 1993, este Grupo de Trabajo, compuesto de cinco miembros de la Subcomisión, se reunirá durante ocho días laborables antes del 52º período de sesiones de la Subcomisión, del 14 al 23 de junio de 2000. | UN | ووفقاً للترتيبات التي أقرتها لجنة حقوق الإنسان في قرارها 1993/27 المؤرخ في 5 آذار/مارس 1993، سيجتمع هذا الفريق العامل المكون من خمسة من أعضاء اللجنة الفرعية لمدة ثمانية أيام عمل قبل الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية، وذلك في الفترة من 14 إلى 23 حزيران/يونيـه 2000؛ |
a) Hiciera suya la recomendación de que se organice la Novena Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Normalización de los Nombres Geográficos para que se celebre durante ocho días laborables en el segundo semestre de 2007; | UN | (أ) تأييد توصيته بعقد مؤتمر الأمم المتحدة التاسع المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية لمدة ثمانية أيام عمل في النصف الثاني من عام 2007؛ |
a) Hizo suya la recomendación de la Octava Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Normalización de los Nombres Geográficos de que la Novena Conferencia se celebrara durante ocho días laborables en el segundo semestre de 2007; | UN | (أ) أيد توصية مؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية() بعقد المؤتمر التاسع لمدة ثمانية أيام عمل في النصف الثاني من عام 2007؛ |
En febrero de 1999, se reunió un grupo de trabajo de participación abierta de la Comisión de Derechos Humanos para examinar la cuestión (véase E/CN.4/1999/83).En su 55° período de sesiones, la Comisión recomendó que el grupo de trabajo de composición abierta se reuniera durante ocho días laborables antes de su 56° período de sesiones, con el fin de ultimar su labor (resolución 1999/52 de la Comisión). | UN | وفي شباط/فبراير ١٩٩٩، انعقد فريق عامل مفتوح باب العضوية تابع للجنة حقوق اﻹنسان للنظر في هذا الموضوع )انظر الوثيقة (E/CN.4/1999/83. وأوصت اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين بأن يجتمع الفريق العامل المفتوح باب العضوية لمدة ثمانية أيام عمل قبل انعقاد دورتها السادسة والخمسين بغية إتمام مهمته )قرار اللجنة ١٩٩٩/٥٢(. |
16.18 La Comisión celebra períodos de sesiones anuales en Viena durante ocho días laborables, en cuyo transcurso establece grupos de trabajo para cada período de sesiones con el fin de examinar en detalle temas concretos del programa. | UN | 16-18 وتعقد اللجنة دورات سنوية في فيينا مدة كل منها ثمانية أيام عمل. وتنشئ اللجنة في كل دورة أفرقة عاملة أثناء الدورة للنظر في تفاصيل بنود معينة من جدول الأعمال. |