"duraron" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استغرقت
        
    • دامت
        
    • واستغرقت
        
    • يدم
        
    • يصمدوا
        
    • ودامت
        
    • تدم
        
    • ودام
        
    El grupo terminó sus tareas, que duraron aproximadamente cinco horas, y regresó posteriormente al Hotel Canal de Bagdad. UN وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت زهاء خمس ساعات وعادت بعدها إلى فندق القناة في بغداد.
    Concluidas las tareas, que duraron tres horas, el equipo regresó al Hotel Canal. UN استغرقت عملية التفتيش ثلاث ساعات ثم عاد الفريق إلى فندق القناة.
    Concluidas las tareas, que duraron cuatro horas y media, el grupo regresó al hotel. UN وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت أربع ساعات ونصف عادت بعدها إلى الفندق.
    El incidente dio lugar a enfrentamientos entre estudiantes, escuadra de vigilantes, policía y demás agentes del orden que duraron tres días. UN وأعقبت تلك الأحداث اصطدامات دامت ثلاثة أيام بين الطلاب وجماعات العدالة الأهلية والشرطة وغيرهم من موظفي إنفاذ القانون.
    Las dos guerras mundiales duraron más en los Balcanes. UN لقد دامت الحربان العالميتان في البلقان أكثر من أي مكان آخر.
    Los alegatos escritos superaron las 6.000 páginas; las audiencias duraron cinco semanas y las deliberaciones siete meses. UN وقد فاق عدد صفحات المرافعات المكتوبة 000 6 صفحة؛ واستغرقت جلسات الاستماع خمسة أسابيع والمداولات سبعة أشهر.
    El equipo concluyó sus tareas, que duraron seis horas, y regresó al Hotel Palacio de Nínive de Mosul. UN وأنهى الفريق مهمته التي استغرقت ست ساعات عاد بعدها إلى فندق قصر نينوى في الموصل.
    Concluidas las tareas, que duraron dos horas, el grupo regresó al Aeropuerto Al-Rashid. UN أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعتين عادت بعدها إلى مطار الرشيد.
    Concluidas las tareas, que duraron dos horas, el equipo regresó al Hotel. UN أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ساعتين عاد بعدها إلى الفندق.
    Concluidas sus tareas, que duraron dos horas y media, el grupo regresó al Hotel Canal. UN أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعتين ونصف الساعة عادت بعدها إلى فندق القناة.
    Concluidas sus tareas, que duraron tres horas y media, el grupo regresó al hotel. UN وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات ونصف عادت بعدها إلى الفندق.
    Concluidas sus tareas, que duraron dos horas y 45 minutos, el grupo regresó al hotel. UN وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعتين وخمس وأربعون دقيقة عادت بعدها إلى الفندق.
    Concluidas las tareas, que duraron cuatro horas y media, el equipo regresó al hotel. UN وأنهى الفريق مهمته التي استغرقت أربع ساعات ونصف عاد بعدها إلى الفندق.
    El grupo concluyó sus tareas, que duraron siete horas, y regresó al hotel. UN وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت سبع ساعات عادت بعدها إلى الفندق.
    Tras terminar sus tareas, que duraron cinco horas, regresó al Hotel Canal. Grupo V UN وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت خمس ساعات عادت بعدها إلى فندق القناة.
    Concluidas sus tareas, que duraron dos horas, el grupo regresó al Hotel Canal. UN أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعتين عادت بعدها إلى فندق القناة.
    Por ejemplo, se preveía que las negociaciones de la Ronda Uruguay requerirían cuatro años para llegar a buen fin, pero en realidad duraron siete años. UN وعلى سبيل المثال كان من المقرر أن تستغرق مفاوضات جولة أوروغواي أربعة أعوام ولكنها دامت في الواقع سبعة أعوام.
    Las cruzadas duraron unos 200 años y terminaron de esa manera. UN وقد دامت الحملات الصليبية قرابة 200 سنة وانتهت أيضا إلى هذه النتيجة.
    Centroamérica fue escenario de diversas conflagraciones militares que duraron varias décadas y que terminaron a comienzos de los años 90 del siglo pasado. UN ولقد كانت أمريكا الوسطى مسرحا للعديد من الصراعات العسكرية التي دامت عقودا عديدة وانتهت في أوائل التسعينات.
    El grupo concluyó sus tareas, que duraron una hora y media, tras lo cual regresó al Hotel Canal. UN واستغرقت المهمة ساعة واحدة ثم عادت إلى فندق القناة.
    Estos incidentes de violencia duraron poco, pues los líderes de la coalición del 14 de marzo pidieron a los manifestantes que se dispersaran. UN بيد أن هذا العنف لم يدم طويلا بعد دعوات أطلقتها قيادة 14 آذار لتفريق المتظاهرين.
    Ellos no duraron mucho tiempo. Open Subtitles لن يصمدوا طويلاً هناك.
    Los enfrentamientos duraron casi siete horas. UN ودامت الصدامات سبع ساعات تقريبا.
    Las hostilidades, que sólo duraron un día, provocaron una destrucción generalizada en el poblado y el desplazamiento de decenas de miles de civiles. UN وأدت الأعمال العدائية التي لم تدم سوى يوم واحد إلى تدمير جزء كبير من بلدة أبيي وتشريد عشرات الآلاف من المدنيين.
    Las reuniones duraron dos o tres días. UN ودام كل واحد من هذه الاجتماعات يومين أو ثلاثة أيام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus