Esas personas incluían al Sr. Rehman Malik, antiguo alto funcionario de la FIA y a los Sres. Zulfikar Ali Mirza y Agha Sirraj Durrani, dirigentes del PPP de Sindh. | UN | وأشركا المسؤول الكبير السابق في سلطة التحقيقات الاتحادية، السيد رحمن مالك، وقائدي حزب الشعب الباكستاني في إقليم السند، السيد ذو الفقار علي ميرزا والسيد آغا سراج دوراني. |
Sr. Durrani (Pakistán) (habla en inglés): Hubiese querido explicar mi voto antes de la votación, pero ya es demasiado tarde. | UN | السيد دوراني (باكستان)(تكلم بالانكليزية): كنت أود أن أدلي بتعليل للتصويت قبل التصويت، ولكن فاتني ذلك. |
Sr. Durrani (Pakistán) (habla en inglés): La mejor manera de reducir el peligro nuclear es la eliminación total de las armas nucleares. | UN | السيد دوراني (باكستان) (تكلم بالانكليزية): إن أفضل طريقة لتخفيض الخطر النووي هو القضاء التام على كل الأسلحة النووية. |
Sr. Durrani (Pakistán) (habla en inglés): He solicitado la palabra para expresar nuestro apoyo al proyecto de resolución A/C.1/56/L.32. | UN | السيد دوراني (باكستان) (تكلم بالانكليزية): لقد أخذت الكلمة لأعرب عن تأييدنا لمشروع القرار A/C.1/56/L.32. |
Sr. Durrani (Pakistán) (habla en inglés): He pedido la palabra para expresar nuestro apoyo al proyecto de resolución que lleva por título " El riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio " , que figura en el documento A/C.1/58/L.23. | UN | السيد درّاني (باكستان) (تكلم بالانكليزية): طلبت الكلمة لكي أعرب عن تأييدنا لمشروع القرار المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " ، كما هو وارد في الوثيقة A/C.1/58/L.23. |
Sr. Durrani (habla en inglés): El Pakistán acoge con beneplácito el proyecto de resolución titulado " Misiles " y votará a su favor. | UN | السيد دوراني (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): ترحب باكستان بمشروع القرار المعنون " القذائف " وستصوت لصالحه. |
Sr. Durrani (Pakistán) (habla en inglés): El Pakistán se compromete a lograr el desarme nuclear general y completo. | UN | السيد دوراني (باكستان) (تكلم بالانكليزية): تلتزم باكستان بتحقيق نزع السلاح العام والكامل. |
Sra. Durrani (Pakistán) (habla en inglés): Sr. Presidente: Permítame sumarme a los demás representantes para felicitarlo por su elección a la Presidencia. | UN | السيد دوراني (باكستان) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي بأن أنضم إلي بقية الممثلين في تهنئتكم، سيدي، على انتخابكم للرئاسة. |
Sr. Durrani (Pakistán) (habla en inglés): He pedido la palabra para explicar el voto del Pakistán sobre dos proyectos de resolución. | UN | السيد دوراني (باكستان) (تكلم بالانكليزية): طلبت الكلمة لكي أعلل تصويت باكستان على مشروعي قرارين. |
Sr. Durrani (Pakistán) (habla en inglés): Hago uso de la palabra para expresar nuestro apoyo al proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/58/L.41. | UN | السيد دوراني (باكستان) (تكلم بالانكليزية): أتكلم كي أعرب عن تأييدنا لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/58/L.41. |
Sr. Durrani (Pakistán) (habla en inglés): Sr. Presidente: Le doy las gracias por su explicación. | UN | السيد دوراني (باكستان) (تكلم بالانكليزية): شكرا جزيلا على تفسيركم، سيدي الرئيس. |
Sr. Durrani (Pakistán) (habla en inglés): Sr. Presidente: Me disculpo por hacer uso de la palabra una vez más. | UN | السيد دوراني (باكستان) (تكلم بالانكليزية): أعتذر على التكلم مرة أخرى. |
Sr. Asif Ali Khan Durrani (primera y segunda sesiones) | UN | عاصف علي خان دوراني (الاجتماعان الأول والثاني) |
Sr. Durrani (Pakistán) (habla en inglés): Me disculpo por volver a hacer uso de la palabra. | UN | السيد دوراني (باكستان) (تكلم بالانكليزية): أعتذر عن طلب الكلمة مرة أخرى. |
El Sr. Mirza contaba con la asistencia del Sr. Durrani. | UN | وكان يدعمه السيد دوراني. |
Sr. Durrani (Pakistán) (habla en inglés): Sr. Presidente: Le agradezco la convocación de esta importante sesión el día de hoy. | UN | السيد دوراني (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): أشكركم، سيدي الرئيس، على عقد جلسة اليوم الهامة. |
Lo primero, su nombre no es Frank, es Raheed Durrani. | Open Subtitles | (أولا، إسمه ليس (فرانك إنه (رشيد دوراني) |
La base de datos del FBI dice que es Ali Durrani. | Open Subtitles | : قاعدة بيانات (الإف بي أي) تقول انه يدعى (علي دوراني)، وهو عضو في الجماعة المتطرفة الجديدة |
Se llama Qadir Durrani. | Open Subtitles | اسمه هو القادر دوراني. |
Sr. Durrani (Pakistán) (habla en inglés): Hago uso de la palabra, ante todo, para adherirme a la declaración formulada por el representante de Malasia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | السيد درّاني (باكستان) (تكلم بالانكليزية): طلبت الكلمة، أولا، لكي أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به ممثل ماليزيا باسم حركة عدم الانحياز. |
Sr. Durrani (Pakistán) (habla en inglés): Mi delegación hace uso de la palabra para explicar su voto con respecto al proyecto de resolución A/C.1/58/L.53, titulado " Una vía hacia la eliminación total de las armas nucleares " . | UN | السيد درّاني ( باكستان) (تكلم بالانكليزية): يأخذ وفدي الكلمة لتعليل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/58/L.53 المعنون " الطريق إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " . |