El Consejo aprobó cinco resoluciones e hizo suyas dos declaraciones del Presidente. | UN | واعتمد المجلس خمسة قرارات وأيد بيانين أدلى بهما الرئيس. |
El Consejo envió a 12 embajadores en una misión a la región de los Grandes Lagos, e hizo suyas sus recomendaciones cuando regresaron. | UN | وأوفد المجلس 12 سفيرا في بعثة إلى منطقة البحيرات الكبرى، وأيد ما قدموه من توصيات لدى عودتهم. |
Lituania apoyó cabalmente e hizo suyas las gestiones del OIEA encaminadas a aumentar la seguridad física y tecnológica de las fuentes de radiación. | UN | وقد ساندت ليتوانيا وأيدت بشكل كامل الجهود التي تبذلها الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتعزيز سلامة وأمن المصادر المشعة. |
Durante los debates sobre ese primer informe, la Comisión aprobó ese enfoque e hizo suyas las conclusiones que el Relator Especial había extraído de ellos: | UN | وخلال المناقشات المكرسة لهذا التقرير الأول، وافقت اللجنة على هذا النهج، وأيدت الاستنتاجات التي توصل إليها المقرر الخاص: |
5. La Junta tomó nota de los informes de las Comisiones sobre su tercer período de sesiones e hizo suyas las conclusiones convenidas de la Comisión. | UN | ٥- وقد أحاط المجلس علما بتقارير اللجان عن دوراتها الثالثة وأقر استنتاجات اللجان المتفق عليها. |
A ese respecto, el Comité Mixto examinó el primer informe del Comité de Supervisión del Activo y el Pasivo e hizo suyas sus conclusiones. | UN | وفي هذا الصدد، ذكر أن المجلس قد نظر في التقرير الأول للجنة رصد الأصول والخصوم وأيّد الاستنتاجات الواردة فيه. |
El Ministro de Relaciones Exteriores de Malí acogió favorablemente el informe del Secretario General e hizo suyas las recomendaciones allí formuladas. | UN | ورحب وزير خارجية مالي بتقرير الأمين العام وأيد التوصيات الواردة فيه. |
El Parlamento Europeo apoyó la continuación de las negociaciones en curso entre Indonesia y Portugal bajo los auspicios del Secretario General de las Naciones Unidas e hizo suyas las conclusiones y recomendaciones que figuran en el informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | وأيد البرلمان اﻷوروبي مواصلة المفاوضات الجارية بين إندونيسيا والبرتغال برعاية اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وأيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان. |
27. El observador de Finlandia expresó su agradecimiento a la Presidenta-Relatora e hizo suyas sus conclusiones. | UN | ٧٢- وأعرب المراقب من فنلندا عن تهنئته للرئيسة - المقررة وأيد الاستنتاجات التي خلصت إليها. |
34. La Junta tomó nota del informe del Grupo de Trabajo e hizo suyas las conclusiones que figuraban en él. | UN | 34 - أحاط المجلس علما بتقرير الفرقة العاملة وأيد الاستنتاجات الواردة فيه. |
34. La Junta tomó nota del informe del Grupo de Trabajo e hizo suyas las conclusiones que figuraban en él. | UN | 34 - أحاط المجلس علما بتقرير الفرقة العاملة وأيد الاستنتاجات الواردة فيه. |
34. La Junta tomó nota del informe del Grupo de Trabajo e hizo suyas las conclusiones que figuraban en él. | UN | 34 - أحاط المجلس علما بتقرير الفرقة العاملة وأيد الاستنتاجات الواردة فيه. |
Tomó nota de la situación de la aplicación del Plan de Tarjeta Amarilla e hizo suyas las decisiones del Consejo de Oficinas para mejorar la puesta en práctica del Plan Regional de Seguros de Vehículos a Terceros; | UN | وأحاطت علما بمركز تنفيذ خطة البطاقة الصفراء وأيدت مقررات مجلس المكتب لتيسير تنفيذ برنامج التأمين الاقليمي للسيارات ضد الغير؛ |
El Comité expresó su reconocimiento por el informe e hizo suyas las recomendaciones 2 a 6, sujetas a las reservas expresadas en los párrafos 194 a 199 supra. | UN | ٢٠٤ - وأعربت اللجنة عن تقديرها للتقرير وأيدت توصياته من ٢ إلى ٦، رهنا بالتحفظات المبداة في الفقرات ١٩٤-٩١٩ أعلاه. |
El Comité del Programa y de la Coordinación examinó estos informes, así como uno relativo al establecimiento de la función de evaluación en los departamentos y las oficinas de las Naciones Unidas, e hizo suyas sus recomendaciones. | UN | واستعرضت لجنة البرنامج والتنسيق هذه التقارير، فضلا عن تقرير بشأن تعزيز دور التقييم فــي إدارات ومكاتب اﻷمم المتحدة، وأيدت جميع التوصيات الواردة بها. |
La Asamblea General, en su resolución 62/238, tomó nota del informe del Secretario General e hizo suyas las observaciones y recomendaciones conexas que figuraban en el informe de la Comisión Consultiva. | UN | وبموجب قرارها 62/238، أحاطت الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام وأيدت ما يتعلق بهذا الموضوع من ملاحظات وتوصيات أوردتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها. |
La Asamblea General tomó nota del primer informe del Secretario General sobre la marcha de la adopción de las IPSAS e hizo suyas las conclusiones y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام المرحلي الأول وأيدت استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
22. La Junta tomó nota del informe de la Comisión sobre su tercer período de sesiones e hizo suyas las conclusiones convenidas de la Comisión. | UN | 22- أحاط المجلس علماً بتقرير اللجنة عن دورتها الثالثة وأقر استنتاجات اللجنة المتفق عليها. |
27. La Junta tomó nota del informe de la Comisión sobre su tercer período de sesiones e hizo suyas las conclusiones convenidas de la Comisión. | UN | 27- أحاط المجلس علماً بتقرير اللجنة عن دورتها الثالثة وأقر استنتاجات اللجنة المتفق عليها. |
21. En su 942ª sesión plenaria, celebrada el 28 de julio de 2003, la Junta tomó nota del informe del Grupo de Trabajo, contenido en el documento TD/B/EX(32)/3, e hizo suyas las conclusiones convenidas en él contenidas. | UN | 21 - أحاط المجلس علماً، خلال جلسته العامة 942 التي عقدت في 28 تموز/يوليه 2003، بتقرير الفرقة العاملة كما ورد في الوثيقة TD/B/EX(32)/3، وأيّد الاستنتاجات المتفق عليها الواردة فيه. |
Esta tomó conocimiento del informe del Comité I del período de sesiones (documento TD/B/60/SC.I/L.1) e hizo suyas las conclusiones convenidas que figuran en el documento TD/B/60/SC.I/L.2 (véase el capítulo I, sección A). | UN | وأحاط المجلس علماً بتقرير اللجنة الأولى للدورة كما يرد في الوثيقة TD/B/60/SC.I/L.1 وأقرّ الاستنتاجات المُتفق عليها الواردة في الوثيقة TD/B/60/SC.I/L.2 (انظر الفصل الأول، الفرع ألف، أعلاه). |
La Asamblea General, en su resolución 62/173, tomó nota del informe e hizo suyas las conclusiones y recomendaciones del Grupo Intergubernamental de Expertos. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علما، في قرارها 62/173، بذلك التقرير وأيّدت استنتاجات فريق الخبراء الحكومي الدولي وتوصياته. |
23. El Comité recomienda al Estado parte que ratifique las enmiendas al párrafo 6 del artículo 8 de la Convención que aprobó la 14ª Reunión de los Estados partes en la Convención el 15 de enero de 1992 e hizo suyas la Asamblea General en su resolución 47/111, de 16 de diciembre de 1992. | UN | 23- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على تعديلات الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية، المعتمدة في 15 كانون الثاني/يناير 1992 في الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية والتي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 47/111 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1992. |